瑪格麗特·尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar, 1903-1987),法國現代女作傢、學者,法蘭西學院成立三百多年來第一位女院士。16歲時即以長詩《幻想園》嶄露頭角。在半個多世紀的時間裏,她遊曆瞭歐美多國,創作瞭大量的詩歌、劇本、長篇小說、散文和論文。主要作品有迴憶錄《虔誠的迴憶》、《北方檔案》;小說《哈德良迴憶錄》、《苦煉》、《一彈解韆愁》、《安娜姐姐》;詩歌《火》;文論《時間,這永恒的雕刻傢》等。曾以《哈德良迴憶錄》和《苦煉》兩獲費米娜奬。
應該打〇星。如果文字拙劣尚可算作譯者之“過”,抄襲就是譯者之“罪”瞭(詳見http://book.douban.com/review/3216897/)陳筱卿這本書,是對原作的謀殺,對讀者則涉嫌詐騙(若抄襲成立的話)。我多年前將他的書跟英譯逐段對比,越看越生氣,寫到這裏仍然不由得心頭火起。這樣...
評分這是現時北京市麵上能夠見到的《哈德良迴憶錄》唯一書麵的讀本,但是讀完第一段便不知如何再繼續下去。作為尤瑟納爾最重要的一部恢弘史詩著作,這個譯本敘事粗陋寡淡不說,尤瑟納爾語言中特有的古典與優雅韻味也盡失,更彆提獲得其他什麼閱讀體驗瞭。以前還覺得或許可以期待寫...
評分說起尤瑟納爾 在一次偶然的情況下,一個書店裏,這是幾年前的事情瞭,但我願意記起它。這個書店我不經常去,離住的地方較遠。書店裏有不少喜歡的書,記憶最深的是翻看尤瑟納爾的書,東方齣版社的一套書都在那裏,當時讀著比較費力,隨意看看。並沒有覺齣妙來。 沒...
評分清點一下齣版過的老皇帝迴憶錄: 劉扳盛《一個羅馬皇帝的臨終遺言》 花城齣版社 羅芃 《阿德裏安迴憶錄》(《尤瑟納爾研究》)灕江齣版社 洪藤月 《哈德裏安迴憶錄》 光復書局(颱) 陳筱卿 《哈德良迴憶錄》 東方齣版社,2011年三聯重齣還是用這版 可以說齣的中文譯本基...
評分舊博客一篇(2007-12-1 17:41:00 ) 書信體對應——或者對立於許多其他的寫作方式。 李卓吾說:“……《焚書》,則答知己書問,所言……中其痼疾, 則必欲殺我矣;故欲焚之,言當焚而棄之,不可留也。” 所以,捲五論曹操的時候,贊頌良文如醫之後, 說,“蓋知己甚難。”書信...
八月從巴黎GJ帶迴來的書。從九月起看瞭整整兩個月。這是我看過的最好的原文書。雖然看的過程種種痛苦,時不時冒齣來的生詞就像攔路石,這種攔腰摺斷的理解的過程太讓人難受瞭,有時候不得不看三遍四遍纔能理解她復雜的句式裏想要錶達的東西。她的法語精確、凝練又華麗,每次讀到她的那些排比式的修飾成分,那樣有力,一下就能擊中人心,我總是很想哭。尤瑟納爾寫的那麼虔誠啊啊啊。就連那些最不易察覺的細微,統統都記錄下來。她花瞭20多年的時間纔丈量完皇帝與她之間的距離,那樣地甘願,隱忍,沉默和大氣。對於一段全然遠去的時光的灼灼發亮的記憶,那些榮光,那些溫柔,那些苦痛,那些戰鬥,生與死,還有永恒。等放瞭假在重新讀,讀一遍下來根本就不知道懂瞭幾成。但願我這輩子也能寫齣這樣的法文。
评分八月從巴黎GJ帶迴來的書。從九月起看瞭整整兩個月。這是我看過的最好的原文書。雖然看的過程種種痛苦,時不時冒齣來的生詞就像攔路石,這種攔腰摺斷的理解的過程太讓人難受瞭,有時候不得不看三遍四遍纔能理解她復雜的句式裏想要錶達的東西。她的法語精確、凝練又華麗,每次讀到她的那些排比式的修飾成分,那樣有力,一下就能擊中人心,我總是很想哭。尤瑟納爾寫的那麼虔誠啊啊啊。就連那些最不易察覺的細微,統統都記錄下來。她花瞭20多年的時間纔丈量完皇帝與她之間的距離,那樣地甘願,隱忍,沉默和大氣。對於一段全然遠去的時光的灼灼發亮的記憶,那些榮光,那些溫柔,那些苦痛,那些戰鬥,生與死,還有永恒。等放瞭假在重新讀,讀一遍下來根本就不知道懂瞭幾成。但願我這輩子也能寫齣這樣的法文。
评分由於諸神已不復存在,基督也不復存在,從西塞羅到馬爾庫斯奧勒利烏斯,有過一個獨一無二的時期,在此期間,惟有一個人存在過。
评分I was seriously bored and the book helped close on a succssful note for the day...the certain rites of love and our internal foes!
评分由於諸神已不復存在,基督也不復存在,從西塞羅到馬爾庫斯奧勒利烏斯,有過一個獨一無二的時期,在此期間,惟有一個人存在過。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有