亞·勃洛剋(1880-1921)是二十世紀享譽世界的俄國詩人,他的創作既繼承瞭俄羅斯沉鬱、感傷、凝重的哲理抒情詩傳統,成為古典詩歌藝術的集大成者;又以神秘的筆觸展示瞭躁動、荒誕、虛無、絕望、放縱的現代人的生存狀態,成為俄國現代主義詩歌的一代宗師,被視做二十世紀俄國的“普希金”,甚至還有歐洲學者認為,他“是一位比裏爾剋有過之而無不及的詩人”1980年,他因突齣的詩歌成就而被聯閤國教科文組織列為重點紀念的世界文化名人之一。
本詩集精選勃洛剋的代錶作270餘首,包括“麗人吟”、“陌生女郎”、“十二年後”、“死亡的舞蹈”、“卡門”等充滿瞭神秘遐想和悲劇意識的組詩和抒情長詩。這些作品以愛、美、女性、死亡等為主題,用象徵、暗示、藉喻、誇張、變形等手段,研磨成一塊塊美麗的詩歌蛋白石,摺射著一位詩歌天纔的創造性智慧。
發表於2024-11-22
勃洛剋抒情詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
對同時代的活人是不好評價的,因為活人以後會怎麼樣,你不得而知。對不同時代的逝者也是不好評價的,因為你僅僅從後世的資料,文字,圖像,研究或者道聽途說中得知的隻言片語,你連他的麵都沒罩過,一個動作都不知道,怎麼可能概括得瞭一個鮮活的生命? 可以說,任何評價都有...
評分繆斯穿著春天的衣裳前來叩擊詩人的大門, 夜晚被幽暗所籠罩,嘟噥著模糊的話語。 風兒帶來的花朵散發著馥鬱的芬芳, 彌漫大地之王和天堂使者的懷抱; 伴隨著霞光最初的綻露和最後的飛逝, 她把一朵黃色的玫瑰插在黑色的捲發中: 讓肉體毀滅吧——靈魂翱翔在荒漠的上空, 你接受...
評分繆斯穿著春天的衣裳前來叩擊詩人的大門, 夜晚被幽暗所籠罩,嘟噥著模糊的話語。 風兒帶來的花朵散發著馥鬱的芬芳, 彌漫大地之王和天堂使者的懷抱; 伴隨著霞光最初的綻露和最後的飛逝, 她把一朵黃色的玫瑰插在黑色的捲發中: 讓肉體毀滅吧——靈魂翱翔在荒漠的上空, 你接受...
評分在《撒馬爾罕的金桃》中,謝弗提到過一個叫做SAKA的民族。這個民族進貢瞭什麼奇珍異寶我已經不記得,但是當時心中轉過一個念頭,這個民族不知道和俄羅斯人有沒有關係。事實證明還是有的。並且這個民族不僅存在於東歐平原上遙遠的過去,她也曾闖入19世紀末20世紀初俄羅斯知...
評分在《撒馬爾罕的金桃》中,謝弗提到過一個叫做SAKA的民族。這個民族進貢瞭什麼奇珍異寶我已經不記得,但是當時心中轉過一個念頭,這個民族不知道和俄羅斯人有沒有關係。事實證明還是有的。並且這個民族不僅存在於東歐平原上遙遠的過去,她也曾闖入19世紀末20世紀初俄羅斯知...
圖書標籤: 詩歌 勃洛剋 俄羅斯 20世紀世界詩歌譯叢 詩 俄羅斯文學 外國文學 外國詩歌
我與你相會在日落時分,你用槳蕩開瞭河灣的寂靜,我捨棄瞭精妙的幻想,愛上你白色的衣裙。
評分“靈魂的時刻”
評分波洛剋在他們那一代人裏是上品。
評分春天再度覆蓋島嶼。
評分波洛剋在他們那一代人裏是上品。
勃洛剋抒情詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載