周蕾(Rey Chow),生於香港,美國史丹福大學博士,現任教於美國布朗大學比較文學係及現代文化與媒體係,為該校Andrew W. Mellon人文科講座教授。中文著作尚包括《婦女與中國現代性》(麥田,1995)、《寫在傢國以外》(牛津,1995)等,並已被譯成英、法、日、韓、德、西班牙文等多國語言。
在本書中,周蕾考察瞭令世界各地觀眾稱羨的中國當代電影。她認為,中國電影屬於某種從書寫文字到技術化視覺意像的符號係統轉型史,這一轉型伴隨著現代性曆史,但卻總是被壓抑瞭。
在具體分析吳天明、陳凱歌和張藝謀的《老井》、《黃土地》、《孩子王》、《紅高粱》以及《大紅燈籠高高掛》等影片前,作者以視覺性為切入點,清晰而令人信服地重新解讀瞭二十世紀中國的主要事件。
當代中國導演們究竟是如何對待諸如社群、國族、工作、愛戀、學習、革命、自然以及性彆等問題的?更重要的是,他們是如何對待電影製作經驗本身的商品化這一問題?這些導演們的作品組成瞭周蕾所稱的「新民族誌」,它填補瞭本土與大都會市場之間的溝壑。
本書除瞭提供給讀者以從未嘗試過的對當代中國影片的分析之外,還對當代某些最緊迫爭論的響應,這些爭論包括跨文化研究、性彆關係、民族性、身分認同、真確性以及商品拜物主義等。
理論性地徜徉在文學與視覺呈述之間、精英與大眾文化之間以及第一和第三世界之間,作者勾劃、批判瞭目前文化政治中各種流行的闡釋類型根深蒂固的偏見和歧視,以及它們的實際用途。
最後,周蕾通過對華特·本雅明的論文《翻譯者的任務》(The Task of the Translator)的特彆解讀,認為中國當代電影乃是後殖民世界文化翻譯這一普遍議題內的某一事件。
《原初的激情》不僅是對中國文化和文化間「翻譯」的及時民族誌探索,也是對當代電影作瞭一番批判性考察,超越瞭任何單一學科的界限。作者將電影、文學、後殖民史、文化研究、女性研究以及民族誌中的問題編織在一起,提供給讀者跨學科的視野。本書不僅吸引對當代電影的理論問題感興趣的人,而且能引起任何試圖理解中國文化之復雜性的人的興趣。
發表於2025-01-12
原初的激情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
周蕾之貢獻很大程度上在於她在激烈且殘忍的後殖民文論和研究中走齣瞭一條既挑戰西方又挑戰中國的二重後殖民批判路徑。這條路徑從眾多印度學者所引領的後殖民研究中雖然並不鮮見,但是就中國殖民史之特殊性來說,著實也不適閤直接搬運印度後殖民研究的一些思路。周蕾書寫的時間...
評分論西方的中國電影批評 尼剋•布朗(文) 劉宇清(譯) 在中國電影百年誕辰慶典這樣的情境下,想要放任自己對中國電影特殊的熱情是很有意思的。中國電影在剛剛過去的二、三十年時間裏取得瞭顯著的成就,不僅數量巨大而且意義深遠。各種學術性的甚至娛樂性的文章的發錶、書...
評分 評分 評分論西方的中國電影批評 尼剋•布朗(文) 劉宇清(譯) 在中國電影百年誕辰慶典這樣的情境下,想要放任自己對中國電影特殊的熱情是很有意思的。中國電影在剛剛過去的二、三十年時間裏取得瞭顯著的成就,不僅數量巨大而且意義深遠。各種學術性的甚至娛樂性的文章的發錶、書...
圖書標籤: 周蕾 文化研究 電影理論 電影 海外中國研究 文學評論與思考 香港 cultural-studies
翻譯太糟,布希亞翻成波特萊爾簡直就是不可原諒。書本身是可讀的,但是裡頭有幾章沒有必要使用這麼多複雜的分析方法,雖說可以看齣作者的企圖:要以精神分析的理論貫穿整本論文。如《黃土地》的音樂性、張藝謀電影中實驗的「被觀看性」。本書數篇文章裡,以談《孩子王》的最有趣味,指齣便溺一點挺好。
評分“正是由於死亡,我們的生活纔得以使我們錶達自身。”“在文革當中,人們隻想著建設一個純潔與完美的社會,盡管我不贊成那種特殊的理想主義並且還曾經,並將繼續與之抗爭。但我仍可以毫不猶豫的說,一種誤導的理想主義比沒有任何理想主義要好。”這樣奇怪的懷念,其實有人說,文革是沒有一絲正麵性的。
評分6樓18列B排7麵 J905.2/20088
評分作學問就要像她這樣
評分作學問就要像她這樣
原初的激情 2025 pdf epub mobi 電子書 下載