La peste

La peste pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Albert Camus naît à Mondovi, en Algérie, en 1913. Pendant la seconde guerrre mondiale, il intègre un mouvement de résistance à Paris, puis devient rédacteur en chef du journal «Combat» à la Libération. Romancier, dramaturge et essayiste, il signe notamment «L'étranger» (1942) et «La Peste» (1947), et reçoit le prix Nobel de littérature en 1957. Il meurt en 1960 dans un accident de voiture.

出版者:Gallimard
作者:Albert Camus
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:1972-2-1
价格:GBP 9.60
装帧:Poche
isbn号码:9782070360420
丛书系列:
图书标签:
  • Albert_Camus 
  • 法国文学 
  • 法语 
  • 存在主义 
  • 小说 
  • 法国 
  • camus 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

«- Naturellement, vous savez ce que c'est, Rieux ? - J'attends le résultat des analyses. - Moi, je le sais. Et je n'ai pas besoin d'analyses. J'ai fait une partie de ma carrière en Chine, et j'ai vu quelques cas à Paris, il y a une vingtaine d'années. Seulement, on n'a pas osé leur donner un nom, sur le moment... Et puis, comme disait un confrère : "C'est impossible, tout le monde sait qu'elle a disparu de l'Occident." Oui, tout le monde le savait, sauf les morts. Allons, Rieux, vous savez aussi bien que moi ce que c'est... - Oui, Castel, dit-il, c'est à peine croyable. Mais il semble bien que ce soit la peste.»

具体描述

读后感

评分

要是说有什么神奇的地方,就是封城二十天后,大家还没有失去幽默感。 印象里,幽默应该第一批在疫区消失的情绪。愤怒和绝望的风暴后,幽默顽强地翻过身,重新站在平起平坐的地位。闷在家中催生的段子,塑料袋和水瓶拼凑的出行防护,地方上蛮横直接的标语,和疫情新闻一样地广泛...  

评分

安娜走后,我们失去了时间。曾经她每日和大使馆的联系,消息时断时续,时好时坏。无论怎样,创造时间的延续。一桩我们仿佛在插手参与,又不断发展的事件。事情远没有到尘埃落地的地步。德国撤侨飞机上,发现两名确诊。他们要在军营里待上两周,出来的时间,由一百多人的健康状...  

评分

补:疫情严峻,如加缪所言:人世间的罪恶几乎总是由愚昧无知造成,如果缺乏理解,好心能造成和恶意同样大的危害。 如今无需你苦心智,劳筋骨,饿体肤,只要你耐心等待,和稍稍听话。 阅读名著是件艰深的活计,我们完全可以把加缪当做一个通晓了生活哲学的人来看待,所以没有以...  

评分

加缪《鼠疫》中,不同品性的人有很多角色的出位,作者并未像那些习惯树立英雄形象的作品一样,鼓吹个人英雄主义,而是从人性的本真入手,在面对赤裸真实的死亡面前,人的害怕与自私自保是很真实的,这不需要做任何的掩饰或扭曲,这种真实让我肃然起敬。 作者明确表明,...  

评分

加缪《鼠疫》中,不同品性的人有很多角色的出位,作者并未像那些习惯树立英雄形象的作品一样,鼓吹个人英雄主义,而是从人性的本真入手,在面对赤裸真实的死亡面前,人的害怕与自私自保是很真实的,这不需要做任何的掩饰或扭曲,这种真实让我肃然起敬。 作者明确表明,...  

用户评价

评分

花了很久终于读完了,读完没多久就爆发了新冠肺炎,还真是书里的现实

评分

“想研究哲学的话,写小说吧”

评分

用humain的诚实良知同情温存“反抗”一切surhumain的痛苦疲惫恐惧绝望,每个人都以各自的方式寻得了力所能及或不能及的安宁。从鼠疫中“赢”得的只有认识(la connaissance)和记忆(la mémoire)。愿人人都有Tarrou记忆深处击中其心灵的弹孔一般的«trou dans la poitrine»,在这个可以永远成为“鼠疫”中心的世界,用顽固的盲目全神贯注,一秒也不分离那颗忠于良善的人类的心。«Il fallait seulement commencer de marcher en avant, dans la ténèbre, un peu à l’aveuglette, et essayer de faire du bien.»

评分

“……pour ne pas être de ceux qui se taisent, pour témoigner en faveur de ces pestiférés, pour laisser du moins un souvenir de l'injustice et de la violence qui leur avaient été faites, et pour dire simplement ce qu'on apprend au milieu des fléaux, qu'il y a dans les hommes plus de choses à admirer que de choses à mépriser.”

评分

tender yet malicious

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有