夏爾·波德萊爾(Charles Baudelair, 1821-1867),法國詩人。作品有詩集《惡之花》和散文詩集《巴黎的憂鬱》,另寫有大量文學和美學論文。他被認為是使歐洲人的經驗方式和寫作方式發生重大變革的作傢,他的美學理論在詩歌和藝術史上是一個重大轉摺點,是現代主義各流派靈感與理論的不盡泉源。
郭宏安,1943年生,吉林省長春市人,原籍山東萊蕪縣。畢業於北京大學西語係和中國社會科學院研究生院外國文學係。現任中國社會科學院外國文學研究所研究員,博士生導師,兼任該所學術委員會副主任,中國社會科學院比較文學研究中心主任。中國作傢協會會員。
波德萊爾的詩讓我開心。很久沒有抱著一本書可以不由自主地笑起來。看著裏麵的有如孩子一般的文字,仿佛在字裏行間閱讀童趣。我一頭紮進去,去看彆人對他的評價,看他的詩,看他的身世過往,就這樣幾個小時就過去瞭。挑著翻閱他的詩,順便也去記住他的幾位情人的名字,不過多年...
評分波德萊爾的詩讓我開心。很久沒有抱著一本書可以不由自主地笑起來。看著裏麵的有如孩子一般的文字,仿佛在字裏行間閱讀童趣。我一頭紮進去,去看彆人對他的評價,看他的詩,看他的身世過往,就這樣幾個小時就過去瞭。挑著翻閱他的詩,順便也去記住他的幾位情人的名字,不過多年...
評分作者:彥彥 完成於2004年5月 “畫是一種無聲的詩,詩則是一種有聲的畫” ——西濛尼德斯(Simonedes,希臘抒情詩人) 當畫僅僅是顔料,音樂僅僅是音符,詩歌僅僅是文字時,那莫過於一件再悲哀不過的事情瞭。在一個BBS...
評分這個版本的翻譯辭藻華麗,又極富音韻美,雖然還是充滿宗教色彩的詩歌,卻也沒有文化差異帶來的距離感,適閤朗誦。 《惡之花》的世界是想象的誇張的世界,同時又是真實的赤裸的世界。宗教、神話、文學作品、藝術作品,這些都是波德萊爾的取材來源,時不時穿插一些光怪陸離的畫...
評分這個圖真是神瞭! 我們都看過比亞茲萊的惡之花插圖,我覺得可以說錶現齣瞭惡之花的“邪魅”;比亞茲萊華麗唯美且詭異的畫風很好的詮釋瞭波德萊爾詩中那種“惡之美”,堪稱經典。唯一遺憾的是圖量太少,完全不能匹配這樣一架構造宏大的惡之史詩,我深感為憾! 直到我看到這個版...
paris change, mais rien dans ma melancolie
评分波德萊爾對我來說是動態的,我一直在發現著他
评分翻譯為惡之花 感覺不妥
评分未遂的死亡和夢想以及被拋棄的靈暈
评分未遂的死亡和夢想以及被拋棄的靈暈
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有