本社專事外文圖書的編輯齣版,幾十年來用英文翻譯齣版瞭大量的中國文學作品和文化典籍,上自先秦,下迄現當代,力求全麵而準確地反蚋中國文學及中國文化的基本麵貌和燦爛成就。這些英譯圖書均取自相關領域著名的、權威的作品,英譯則齣自國內外譯界名傢。每本圖書的編選、翻譯過程均極其審慎嚴肅,精雕細琢,中文作品及相應的英譯版本均堪稱經典。
我們意識到,這些英譯精品,不單有對外譯介的意義,而且對國內英文學習者、愛好者及英譯工作者,也是極有價值的讀本。為此,我們對這些英譯精品做瞭認真的遴選,編排成漢英對照的形式,陸續推齣,以饗讀者。
發表於2024-11-25
故事新編 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在魯迅先生的《奔月》裏。後羿打獵忙活一天,帶著三匹烏老鴉和一匹射碎瞭的小麻雀,硬著頭皮踏進傢門,來見嫦娥。“嫦娥正在看著圓窗外的暮天,慢慢迴過頭來,似理不理的嚮他看瞭一眼,沒有答應。”後羿支支吾吾地說,今天運氣不好,還是隻打到烏鴉。嫦娥先是哼瞭一聲,然後就...
評分魯迅寫的小說,就像一個最高級的時裝設計師,用的是最粗糲的布料,最簡單的黑白二色,最基本的裁剪手法,但是模特嚮你走來時就覺得冷風嗖嗖,直掛得腮幫子疼。 讀他的小說,總覺得這人實在是偷懶,從來不肯多用一個詞,用來不肯透露一分感情,沒有閑適清淡的傳統文人氣,又沒有...
評分《補天》中,魯迅取材的是中國古代神話“女媧補天”與“造人”的故事,並加入瞭作者自己的褒貶所成。 作品中充滿瞭“想齣古異,**詭可觀”的浪漫主義色彩。背景是廣漠的天宇和遼闊的大地,五彩繽紛的浮雲,光芒四射的太陽,冷峭皎潔的月光,繁華如錦的大地,奔騰呼嘯的大海,以...
評分《故事新編》是個人最喜歡的一部魯迅的集子。筆觸荒誕不經,內容亦真亦假,不今不古。如果說很多魯迅的其他小說,已在權威評論的雕刻下成瞭黑白木闆畫,那麼《故事新編》或許更多地保留瞭一點原來的味道——因為它原本就是一鍋怪味湯,口味奇特,顔色含混。其實魯迅的很多小說...
評分圖書標籤: 魯迅 故事新編 小說 英譯精晶 魯迅 翻譯 現當代文學 楊憲益
迅哥兒的想象力還是可以的,不過我隻看瞭原文。
評分這是王小波呀!
評分魯迅真的是有趣又刻薄。
評分有趣 但是我的英文水平好像還處於看不齣好壞的階段...尤其是非攻那一篇
評分迅哥兒的想象力還是可以的,不過我隻看瞭原文。
故事新編 2024 pdf epub mobi 電子書 下載