to the reacher towards fluency about this course basic aims for whom the course is intended how much knowledge has been assumed assunmed knowledge a description of the course
亚历山大(L.G.Alexander),世界著名的英语教学权威,曾任欧洲现代语言教学委员会理事。其著作为交际教学法奠定基础,其中一些如NCE和Follow Me己成经典教材。
何其莘博士,北京外国语大学教授,博士生导师。1994年-2005年任北外副校长,现为中国人民大学外国语学院院长、清华大学双聘教授、广东外语外贸大学等29所院校的客座教授、教育部高校英语专业教学指导委员会主任、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、全国英国文学学会会长、全国有突出贡献的中青年专家。主要成果包括:Listen to This,《新概念英语》、《文化透视英语教程》、《英国文艺复兴时期文学史》、《英国戏剧史》、《英国中古时期文学史》,《中国学者眼中的英国文学》等。
那时候老班每天都抽查背这个~真是很郁闷~上了大学才知道~语感就是那个时候形成的~真是很感谢那段时光~
评分学习新概念英语一的时候,因为很多课文都是学过的,没有什么难度,但是,还是有少量单词是我没有学过的,所以依然学了。有点象走马观花的学习,一天两三课,虽然第一册号称140多课,但实际上只有70多课。一个月下来,第一册就过去了,感觉就像是复习一样,但是还是学了一些新单...
评分我对这套教材再熟悉不过了。从小跟爷爷奶奶一起生活,他们俩又都是大学英语老师,对我的英语学习自然着紧。每到寒暑假,铁打不动的家庭作业就是每天背诵一篇英文文章。从初中到高中,新概念四册我都背过了。 背诵是我学习这套教材唯一的方法。爷爷也不讲,只是把书给我,叫我背...
评分我对这套教材再熟悉不过了。从小跟爷爷奶奶一起生活,他们俩又都是大学英语老师,对我的英语学习自然着紧。每到寒暑假,铁打不动的家庭作业就是每天背诵一篇英文文章。从初中到高中,新概念四册我都背过了。 背诵是我学习这套教材唯一的方法。爷爷也不讲,只是把书给我,叫我背...
评分有这么几本书,因为转行,所以要转让掉,都很新,只限福州,需要的请预约,所有书都是五折,但是同类的书要一起买(1类2类3类)<书名/新旧/作者/原来的价格>: 1类: <<java编程基础应用与示例>>九成/徐明浩/49 <<java面向对象编程>>九成/孙卫琴/65.8 <<tom与java web开发技术详解>...
我一直相信,好的学习材料应该能够激发读者的学习兴趣,而不是变成一种负担。而《新概念英语(3)英汉对照》在这方面做得非常出色。它没有采用那种干巴巴的说教式讲解,而是通过一个个引人入胜的课文,让我在不知不觉中就爱上了学习。我尤其欣赏它故事的“叙事性”,很多课文都像是一个个小故事,有情节,有人物,有情感,让我愿意去主动探究其中的语言奥秘。这种沉浸式的学习体验,让我感觉自己不是在“背”英语,而是在“体验”英语。当然,我也不会忽视它严谨的学术性。在趣味性之余,它对语法点的讲解也是鞭辟入里,每一个语法规则的出现,都伴随着清晰的解释和大量的例句,而且这些例句都来自于真实的语境,让我能够理解这个语法规则在实际运用中的作用。我曾花了很多时间去研究那些复杂的从句结构,通过这本书的梳理,我发现原来它们并没有想象中那么难以理解,关键在于找到正确的切入点和学习方法。这本书就像一个耐心且博学的老师,循循善诱,一步一步地引导我走向知识的殿堂。
评分这本书的封面设计虽然朴实无华,但却散发着一种沉稳的力量,让人一看就知道它不是那种浮于表面的快餐式学习材料。我之所以选择这本《新概念英语(3)英汉对照》,很大程度上是因为它的名字就传递出一种“系统性”和“严谨性”。在如今这个信息爆炸的时代,我们很容易被各种新奇的学习方法和所谓的“捷径”所吸引,但英语学习的本质,从来都离不开扎实的基础和循序渐进的积累。这本书的“新概念”三个字,仿佛在告诉我,它提供的是一套经过时间检验、能够真正构建起英语思维的体系,而不是那些昙花一现的热门技巧。而“英汉对照”的形式,更是直接解决了我在学习过程中经常遇到的一个痛点:即便是看起来熟悉的英文单词或句子,在脱离了母语解释之后,往往会发现自己对其深层含义的理解并不够透彻。拥有一个即时、准确的中文对照,不仅能极大地提高阅读效率,更能帮助我捕捉到英文原文中那些微妙的语感和文化背景,避免因为理解偏差而导致的后续学习障碍。翻开这本书,那种扑面而来的知识感,就像是走进了一座久负盛名的图书馆,每一页都蕴藏着等待我去探索的智慧,这让我对接下来的学习充满了期待和信心。它不是那种一眼就能看完的书,而是需要你静下心来,一点一滴地去品味、去吸收,最终才能化为己用的那种。
评分我之所以选择《新概念英语(3)英汉对照》,很大的原因在于它所传递出的“学习的乐趣”。很多时候,我们之所以对学习望而却步,是因为觉得它枯燥乏味,像是在完成一项任务。但是,这本书却让我重新找回了学习的乐趣。它的课文内容丰富多样,从生动的故事到富有启发性的观点,总能找到能够吸引我的地方。我尤其喜欢它在语言运用上的“灵活性”和“创造性”。它不仅仅是教你如何使用语法和词汇,更重要的是,它鼓励你去思考如何用自己的方式去表达,如何去创造属于自己的语言。而“英汉对照”的呈现方式,则进一步提升了这种学习的乐趣。它让我能够快速地解决学习过程中的障碍,从而更加专注于内容的理解和语言的运用。我不再需要花费大量时间去查阅字典或者语法书,而是可以更顺畅地进行阅读和学习,这种流畅的学习体验,本身就是一种巨大的乐趣。我感觉自己就像是在进行一场语言的探索之旅,而这本书就是我最可靠的向导。
评分在我看来,《新概念英语(3)英汉对照》最吸引我的地方是它所呈现出的“深度”和“广度”的完美结合。我们都知道,英语学习绝不仅仅是掌握几个单词、记住几条语法规则那么简单。它更是一种思维方式的训练,一种文化理解的拓展。这本书的课文内容,很多都涉及到了社会、文化、历史等多个层面的话题,它不是简单地告诉你“是什么”,而是引导你去思考“为什么”。通过这些课文,我不仅学会了如何用英语来表达这些复杂的概念,更重要的是,我开始从不同的文化视角去理解这些概念。而“英汉对照”的呈现方式,则成为了我深入理解这些话题的“秘密武器”。它能够帮助我快速地跨越语言障碍,直接触及到内容的核心,然后我再回头去品味原文的语言表达,去分析作者的遣词造句。这种“由浅入深,再由深返浅”的学习过程,让我对英语的理解变得更加立体和全面。我不再是简单地“翻译”语言,而是真正地“理解”语言背后的思想和文化。
评分这本书的“文化底蕴”是我在阅读过程中最深的感受之一。英语不仅仅是一种语言,它更承载着丰富的文化信息。而《新概念英语(3)英汉对照》在这方面做得非常出色。它的课文内容,往往会涉及到英国乃至西方社会的文化习俗、历史传统、思维方式等等。通过阅读这些课文,我不仅仅是在学习语言,更是在潜移默化中了解和理解异域文化。而“英汉对照”的模式,则为我打开了理解这些文化细节的一扇窗。很多时候,一些西方社会特有的表达方式或者概念,如果没有中文的解释,我可能很难完全理解其中的含义和背景。但是,有了这本书的对照,我能够快速地捕捉到这些信息,然后去思考这些文化差异是如何体现在语言中的。这种跨文化的学习体验,让我觉得非常充实和有意义。我不再是将英语仅仅看作是一门外语,而是将其看作是理解世界的另一种方式。
评分我认为《新概念英语(3)英汉对照》最核心的价值在于它提供的“系统性”学习路径。英语学习,尤其是在达到一定水平后,想要更进一步,就不能再是零散的知识点堆砌,而是需要一个完整的体系来支撑。这本书就像为我搭建了一个坚实的脚手架,让我能够一步一个脚印地向上攀登。它所编排的课文,我认为是经过精心设计的,从易到难,从简单到复杂,循序渐进。每一个单元的学习,都好像是在为你打下新的基础,然后在新的基础上再进行更深入的拓展。我发现,很多时候我之所以在学习中遇到瓶颈,正是因为基础不够牢固,或者学习路径不够清晰。这本书的“英汉对照”形式,虽然看似简单,但它解决了我理解上的很多“模糊地带”。我不再需要猜测某个词组的真实含义,或者某个句子在特定语境下的引申义,因为我可以直接对照中文解释,并且在中文解释的帮助下,再去反思英文原文的精妙之处。这种双向的学习过程,极大地提高了我的学习效率,也让我对所学知识的掌握更加扎实。
评分这本书的“实用性”是我在选择它时非常看重的一点。很多语言学习材料,虽然讲得头头是道,但放到实际运用中,却发现学非所用,或者不知道如何运用。而《新概念英语(3)英汉对照》给我的感觉是,它教给我的,都是能够直接在生活中使用的。它的课文内容贴近实际,无论是商务沟通、日常交流,还是表达个人观点,都能找到相应的范例。我特别喜欢它对各种“固定搭配”和“惯用语”的讲解,这些是在很多其他教材中容易被忽略的,但恰恰是它们,构成了地道的英语表达。拥有一个清晰的英汉对照,让我能够更准确地理解这些搭配和惯用语的含义和用法,并且能够自信地在自己的口语和写作中加以运用。我记得有一次,我看到一个非常有意思的习语,通过这本书的解释,我才恍然大悟,原来它有如此生动的语源和用法,让我对英语的理解又深入了一层。这种学以致用的感觉,是对学习者最大的激励。
评分说实话,当我真正开始翻阅《新概念英语(3)英汉对照》时,我最先被吸引的是它内容的“广度”。英语学习的魅力就在于它能够打开一个全新的世界,而这本书恰恰做到了这一点。它所涵盖的主题非常丰富,从日常生活中的点滴小事,到社会现象的深刻洞察,再到一些略显复杂的概念解释,几乎无所不包。每一次阅读,我都能接触到新的词汇、新的表达方式,更重要的是,能够接触到不同的思维方式和文化视角。这不像我之前看过的某些教材,可能围绕着几个有限的主题反复打转,让人感觉单调乏味。在这本书里,我仿佛在和世界对话,每一个故事、每一段对话,都像是一扇窗户,让我窥见更广阔的天地。而且,它对词汇的运用也极 D 考究,很多时候一个词在不同的语境下会有细微的差别,这本书通过大量的例句和对照解释,让我能够准确地把握这些细微之处,从而在自己的表达中更加精准和地道。我记得有一次,我被一个关于“机会”的词汇深深吸引,在书中它被用在了不同的情境下,每一次的翻译和解释都让我觉得耳目一新,让我深刻理解了“机会”这个词的多种可能性。
评分我在购买这本书之前,其实已经陆陆续续接触过不少英语学习资料,但很多都让我觉得“浅尝辄止”,难以深入。有的教材过于注重词汇的堆砌,却没有系统性的语法讲解;有的则把语法讲得过于枯燥,像是在啃一本晦涩的哲学书,让人望而却步。而《新概念英语(3)英汉对照》给我带来的感觉完全不同。它的语言风格非常地道,无论是对话还是叙述,都充满了英式英语的韵味,这对于我这样一个希望培养纯正英语语感的人来说,无疑是巨大的吸引力。更重要的是,我发现这本书的编排逻辑非常清晰。它并非简单地罗列知识点,而是通过一篇篇精心设计的课文,将词汇、语法、句型、语用等各个方面融会贯通。每篇课文都像是一个微缩的英语世界,你可以在其中遇到真实的语言场景,学习到实用的表达方式。我特别喜欢它在课文后面提供的详细讲解,这些讲解不仅仅是简单的词义解释,更是对句子结构、语法现象、文化背景的深入剖析。它会告诉你为什么这个句子要这么说,为什么在这里要用这个词,而不是那个词,这种“知其然,更知其所以然”的学习方式,让我对英语的理解上升到了一个新的高度。我曾花了很长时间去研究那些看似简单的日常对话,却在那后面发现了许多隐藏的语言奥秘,这种成就感是无法用言语来表达的。
评分我之所以对《新概念英语(3)英汉对照》情有独钟,很大程度上是因为它所拥有的“权威性”和“系统性”。在英语学习领域,“新概念英语”系列本身就代表着一种经典和高质量。而第三册,更是标志着学习者已经具备了一定的基础,可以开始接触更复杂、更地道的英语表达。这本书没有辜负我的期待。它的内容编排严谨,逻辑清晰,从词汇的学习到语法的应用,再到篇章的理解,都形成了一个完整的学习链条。我特别欣赏它在讲解语法点时那种“抽丝剥茧”的方式,每一个语法规则的出现,都伴随着大量的例句,而且这些例句都非常地道,让我能够清晰地看到这个语法规则在实际运用中的效果。同时,“英汉对照”的形式,为我提供了一个即时的参考,当我遇到不理解的地方,可以直接对照中文解释,快速地获得信息。但更重要的是,这种对照不仅仅是简单的翻译,它更是一种对语言细微差别的引导,让我能够通过中文的解释,反思英文原文的精妙之处,从而达到更深层次的理解。
评分早知道我就不看教参,直接看这本了
评分我想休息的时候推荐这个……
评分是从第一册开始学的,只学到3。背过一些。虽然长大后,用英语写了2个小作业,但英语读写水平也没什么提高。惭愧,惭愧小时候没学个体育项目而学了现在还不太用的外语。。
评分高中老师推荐买的 到现在快大五了也没读完 邓狺那本都翻烂了——韦编三绝
评分摘要写作与句型积累。写作文要是总觉得150词什么的太长根本写不到那儿就没话了,不妨体会下什么叫“原来不超过80词就把事情说清也不容易”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有