Transplanted to Europe from her native America, Isabel Archer has candour, beauty, intelligence, an independent spirit and a marked enthusiasm for life. An unexpected inheritance apparently gives her freedom, but despite all her natural advantages she makes one disastrous error of judgement and the result is genuinely tragic.
Isabel is too perfect for anyone.She's charming, witty,innocent.She's a handsome fortune .She's independent,she has the whole world in front of her.But also,she is proud too proud to accept the offer which can change her miserable fate at last,which is caus...
评分世事难料,人心险恶,防不胜防。把自由当成自己“护身符”的伊莎贝尔,最终却使之变成了自己的“枷锁”,不仅落入彀中,还深陷其中放弃了自救。 伊莎贝尔是幸运的,带着对美好生活的向往和自由精神的追求,带着新旧大陆三个男人或深情、或克制、或绅士的爱,还有时刻关注自己情...
评分孔子说:一个人的好坏可以从周围的人判断得知。但不是所以人都说好和坏。而是周围的好人都喜欢,周围的坏人都讨厌。这种人才是好人。当然坏人就正好相反。而伊莎贝尔就遇上了这样的人,即梅尔夫人和吉尔伯特·奥斯蒙德。她周围较亲近的人都不“喜欢”他们,而他们却受到其他人...
评分 评分靠 文青凤凰男骗婚啦
评分读完Henry Jammes,一定要去看看Hemmingway。语言繁琐和简洁差异立现。美国人在欧洲的磕磕绊绊,写得细致入微。
评分2011.1.27 仅仅因为看到这样一句话“which at first had been a refuge and a refreshment had become the occupation and comfort of my life.” 导致我看了这么一整本不知所谓的书。素来讨厌小说,尤其是没有什么骨架的故事,或者完全没有意义的对白。Henry James没完没了的碎碎念和说教。语言没有任何魅力。男性全无能。女性更加。写不出来一个顺眼的角色的作者,一定是自我感觉太好。
评分zuō
评分我读的那本明显没那么厚,太厚的东西我是不会去读的o(≧v≦)o~~詹姆斯写的人物讲话都像在写论文,古典的两性挑逗都他妈好烦啊~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有