In this bestselling compilation of essays, written in the clear-eyed, uncompromising language for which he is famous, Orwell discusses with vigor such diverse subjects as his boyhood schooling, the Spanish Civil War, Henry Miller, British imperialism, and the profession of writing.
發表於2024-09-29
A Collection of Essays 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
奧威爾的12歲,大概是他關於現代世界的最好隱喻。 上星期讀奧威爾的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文譯為《如此歡樂童年》),成年後的作傢寫自己在寄宿學校時期的生活。陰冷、灰暗,充滿飢餓和來自成人世界的逼迫——奧威爾把這所培養“優秀男孩”的明星學校稱為Cross...
評分奧威爾的12歲,大概是他關於現代世界的最好隱喻。 上星期讀奧威爾的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文譯為《如此歡樂童年》),成年後的作傢寫自己在寄宿學校時期的生活。陰冷、灰暗,充滿飢餓和來自成人世界的逼迫——奧威爾把這所培養“優秀男孩”的明星學校稱為Cross...
評分奧威爾的12歲,大概是他關於現代世界的最好隱喻。 上星期讀奧威爾的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文譯為《如此歡樂童年》),成年後的作傢寫自己在寄宿學校時期的生活。陰冷、灰暗,充滿飢餓和來自成人世界的逼迫——奧威爾把這所培養“優秀男孩”的明星學校稱為Cross...
評分奧威爾的12歲,大概是他關於現代世界的最好隱喻。 上星期讀奧威爾的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文譯為《如此歡樂童年》),成年後的作傢寫自己在寄宿學校時期的生活。陰冷、灰暗,充滿飢餓和來自成人世界的逼迫——奧威爾把這所培養“優秀男孩”的明星學校稱為Cross...
評分奧威爾的12歲,大概是他關於現代世界的最好隱喻。 上星期讀奧威爾的Such, Such Were the Joy…(部分版本中文譯為《如此歡樂童年》),成年後的作傢寫自己在寄宿學校時期的生活。陰冷、灰暗,充滿飢餓和來自成人世界的逼迫——奧威爾把這所培養“優秀男孩”的明星學校稱為Cross...
圖書標籤: orwell 隨筆 英國文學 英國 essays 文學批評 英文原版 經典
語言真好,四六級的水平都能讀齣美感。奧威爾小時候居然是這個樣子的。
評分Concise, smooth, and crispy. All-time favorite English writer.
評分和Orwell在精神上最一脈相承的英國作傢大概就是Christopher Hitchens瞭。文筆上也像。寫自己經曆的幾篇都比文學評論更好。
評分如何纔能復製你們的文筆呢,傷感
評分這是在海南沙灘上與北京傢裏讀完的。其中多篇給我感觸:他在Politics of the English Language一文裏批評語言是因為他真心愛惜語言。還有其他很多地方,我都沒記下來,可是說的很精粹。這個封麵照片我也看瞭再看。。
A Collection of Essays 2024 pdf epub mobi 電子書 下載