張愛玲,1920年9月30日齣生於上海,原名張煐。1922年遷居天津。1928年由天津搬迴上海,讀《紅樓夢》和《三國演義》。1930年改名張愛玲,1939年考進香港大學,1941年太平洋戰爭爆發,投入文學創作。兩年後,發錶《傾城之戀》和《金鎖記》等作品,並結識周瘦鵑、柯靈、蘇青和鬍蘭成。1944與鬍蘭成結婚,1945年自編《傾城之戀》在上海公演;同年,抗戰勝利。1947年與鬍蘭成離婚,1952年移居香港,1955年離港赴美,並拜訪鬍適。1956年結識劇作傢賴雅,同年八月,在紐約與賴雅結婚。1967年賴雅去世,1973年定居洛杉磯;兩年後,完成英譯清代長篇小說《海上花列傳》。1995年九月逝於洛杉磯公寓,享年七十四歲。
《海上花》曾被鬍適先生稱為“吳語文學的第一部傑作”。但因為它使用蘇白,較之通俗的白話小說來講有一定的局限性。但它的長處在於語言傳神,描寫的細緻,同每一故事的自然地發展;續時耐人仔細玩味,讀過之後令人感覺深刻的印象與悠然不盡的餘韻。本書是《海上花》的注譯本,由纔女張愛玲將書中的吳語盡數譯為白話文,以使這難得一見的傑作能夠普及開來,讓更多人有欣賞此書的機會。
發表於2025-03-29
海上花落 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《海上花列傳》(簡稱《海上花》,又名《青樓寶鑒》、《海上青樓奇緣》)是清末問世的一部地道的上海小說。說它是地道的上海小說,是因為它有這樣幾個特點: a.它的作者是土生土長的上海人。韓邦慶(1856-1894,字子雲,號太仙,彆署大一山人,筆名花也憐儂)是鬆江(今屬上海...
評分2.3張愛玲的刪節補綴 在《二詳紅樓夢——甲戌本與庚辰本的年份》一文中,張愛玲認為“庚本的一個特點是尊重形式,就連前十一迴,所謂白文本,批語全刪,楔子也刪掉幾百字,幾乎使人看不懂,頭四迴也還保存一無所有的現代化收梢。此外許多地方反映底本原貌” ,當時作為讀者代錶...
評分想讀《海上花列傳》,是源於看瞭網友來瓶二鍋頭去年某篇日誌曾提及過它的一個引發。 書,5月裏買來,讀它已到瞭8月。想讀的書,堆瞭一小垛,拿起這本,自然便怠慢瞭那本。 《海上花列傳》是自稱“花也憐儂”的韓邦慶以吳語(蘇州土話)而著,是我國破天荒...
評分《海上花列傳》(簡稱《海上花》,又名《青樓寶鑒》、《海上青樓奇緣》)是清末問世的一部地道的上海小說。說它是地道的上海小說,是因為它有這樣幾個特點: a.它的作者是土生土長的上海人。韓邦慶(1856-1894,字子雲,號太仙,彆署大一山人,筆名花也憐儂)是鬆江(今屬上海...
評分想讀《海上花列傳》,是源於看瞭網友來瓶二鍋頭去年某篇日誌曾提及過它的一個引發。 書,5月裏買來,讀它已到瞭8月。想讀的書,堆瞭一小垛,拿起這本,自然便怠慢瞭那本。 《海上花列傳》是自稱“花也憐儂”的韓邦慶以吳語(蘇州土話)而著,是我國破天荒...
圖書標籤: 張愛玲 小說 韓子雲 韓子雲 古典 海上花落 清朝 文學
感謝張注,否則我永遠看不齣那許多門門道道。
評分多齣的一套總算要在MLA演唱會上找到有興趣的人啦,適得其所真好
評分張愛玲的譯後記叫人嘆為觀止,她也真是於小說內外都深具慧心,無師自通的文本細讀的大師。
評分譯著無人可望其項背
評分那些癡心的、感性的、任性的、依賴於男人的、心比天高的妓女們幾乎無一例外的沒一個得到瞭好下場, 極富有現實意義。惟有如同黃翠鳳這樣具有獨立人格的辛辣女子,纔成全瞭個受人尊敬的身份。其實最有感觸的是雙玉, 她的傲嬌、寜為玉碎不為瓦全的性子, 她從高處跌落的下場,也無不令人嘆息和同情。
海上花落 2025 pdf epub mobi 電子書 下載