日語詞匯學教程

日語詞匯學教程 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:硃京偉
出品人:
頁數:337
译者:
出版時間:2005-6
價格:16.90元
裝幀:簡裝本
isbn號碼:9787560036427
叢書系列:
圖書標籤:
  • 日語
  • 語言學
  • 詞匯學
  • 教材
  • 日語
  • 詞匯學
  • 語言學
  • 日語學習
  • 詞匯
  • 教材
  • 教學
  • 外語
  • 日語專業
  • 學術研究
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

日語詞匯學的內容十分豐富,而且不斷有新的論著和論文在日本齣現。但是,由於教學環境的諸多不同,日本原版的詞匯學概論書往往並不十分適閤中國學生的情況。編者認為,編寫麵嚮中國學生的日語詞匯學教科書,應在內容上和本國的漢語詞匯學形成互補之勢。

本書在對日語詞匯作共時性描述的同時,盡可能地加入瞭一些曆時笥考察的要素,希望這樣可以幫助讀者獲得關於日語詞匯的更為完整的認識。

本書各章具有相對的獨立性。附在每章之後的論著論文主要是編者所參考的資料,同時也兼有給讀者提供研究書目的意圖。使用本書時,可以在講解每一章的概論內容之後,有針對性地選擇參考資料中的一兩篇論文來研讀,目的是在獲得某方麵的知識框架之後,再通過細讀論文去進一步學習如何分析和解決某個具體問題。

跨越藩籬:全球化視野下的語言接觸與社會變遷 書籍簡介 本書深入探討瞭全球化背景下,不同語言體係之間發生的復雜互動、融閤與衝突,並以此為切入點,解析語言現象如何映射並驅動社會結構、文化認同與權力關係的重塑。不同於傳統的語言學分析側重於靜態的結構描述,本書采取動態的、社會語言學的視角,將語言視為一種流動的、承載曆史記憶與未來走嚮的社會實踐。 第一部分:語言接觸的動力學:接觸的場域與驅動力 本書首先構建瞭理解語言接觸現象的理論框架。我們不再將語言接觸視為孤立的、綫性的藉用過程,而是將其置於宏大的曆史與社會場域中進行考察。 1. 接觸的地理政治學:從殖民地到數字空間 本章詳細考察瞭不同曆史時期語言接觸的地理空間差異。從十八、十九世紀歐洲殖民擴張所導緻的語言強製性接觸(如拉丁語係與非洲本土語言的交匯,或英語對印度次大陸語言的衝擊),到二十一世紀信息高速公路構建的“無邊界”數字接觸環境,我們分析瞭驅動接觸的主要動力——政治權力、經濟利益、移民流動和技術普及。特彆是,本書引入瞭“數字接觸帶寬”的概念,用以衡量特定語言社群在網絡空間中進行跨語言交流的頻率與深度,指齣社交媒體和跨國企業的運作如何加速瞭詞匯、語法甚至語用習慣的相互滲透。 2. 權力、地位與語言選擇的悖論 語言接觸的背後,始終隱藏著社會權力的分配。本章聚焦於“強勢語言”與“弱勢語言”的互動模式。我們分析瞭“語言的汙名化”(Linguistic Stigmatization)現象,即當一種語言因其使用者群體的社會經濟地位下降而麵臨衰退時,其詞匯和錶達方式如何被邊緣化。同時,我們也探討瞭“符號性藉用”(Symbolic Borrowing)——社會地位較高的群體為瞭彰顯其現代性、國際化或某種特定身份,主動吸納源自強勢語言的詞匯或錶達方式。這並非簡單的語言需求驅動,而是復雜的身份建構策略。 3. 語言變異的內部機製:從藉來到融閤 在接觸的壓力下,語言內部結構如何發生變化?本書係統梳理瞭語言藉入的層級結構:從最淺層的音位和詞匯藉用(Lexical Borrowing),到更深層次的句法結構模仿(Syntactic Calquing),直至罕見的語義和語用層麵的深刻遷移。我們通過對比分析歐洲語言間的接觸(如法語對德語的影響)與非西方語言間的接觸案例(如東南亞地區多種語言間的復雜混閤),揭示瞭語言對外部影響的“吸收閾值”,以及哪些結構元素對維持語言核心身份的抵抗力最強。 第二部分:語言變遷的文化迴響:身份、認同與媒介重塑 語言接觸的結果,絕不僅僅是詞典的增加或減少,它深刻地影響著社會群體的文化認同與自我認知。 4. 混閤語境中的身份重塑:從“雙語者”到“邊緣人” 本章著重探討瞭在多語環境中成長的個體如何構建其語言身份。傳統的二元對立模型(母語對第二語言)已無法解釋當今的復雜現實。我們研究瞭“代碼轉換”(Code-Switching)不再僅僅是一種修辭技巧,而是成為一種常態化的、具有特定社會功能的交流策略。通過對特定移民社區和跨文化傢庭的研究,我們分析瞭“第三空間語言”(Language of the Third Space)的湧現,這種語言在原生規範之外,形成瞭一套全新的、適應混閤生活方式的溝通規則。 5. 媒介生態對語言景觀的侵蝕與再生 數字媒體和全球娛樂産業是當代語言接觸最重要的載體。本書考察瞭娛樂內容(如電影、音樂、網絡遊戲)如何加速特定語言要素的跨區域傳播。更重要的是,我們關注“語言的復興運動”(Language Revitalization)在全球化壓力下的新形態。例如,一些被認為瀕危的語言社群,利用社交媒體平颱構建“虛擬語言社區”,成功地逆轉瞭語言衰退的趨勢,使語言在新的技術生態中找到瞭存活和進化的空間。這挑戰瞭技術必然導緻語言同質化的傳統觀點。 6. 語言接觸與觀念的“不可譯性” 語言承載著特定的文化概念和世界觀(Sapir-Whorf假說的現代詮釋)。當一種語言大量吸納另一種語言的詞匯時,是否會同時引入後者背後的觀念結構?本章深入分析瞭那些難以被精確翻譯的核心文化詞匯(如德語的Weltanschauung,或日語的Wabi-Sabi)在跨語言傳播中的意義漂移與固化。我們探討瞭這種“觀念的藉用”如何悄然改變接收語言社群的思維模式和價值取嚮,尤其在涉及倫理、政治和商業術語時。 第三部分:未來的語言景觀:全球化與地方性之間的張力 本書的第三部分著眼於未來趨勢,探討語言接觸的長期社會後果。 7. 語言政策的演進:從同化到共存的艱難轉型 迴顧全球範圍內,教育和官方語言政策是如何應對語言接觸的挑戰的。從早期強調單一主導語言的“同化政策”,到如今越來越多國傢采取的“雙語或多語教育政策”,我們評估瞭這些政策的實際效果。特彆關注瞭在經濟全球化壓力下,地方性語言在教育體係中如何爭取生存空間,以及如何平衡國傢統一性與文化多樣性之間的矛盾。 8. 語言雜糅的審美化與藝術錶達 語言接觸不僅是社會學現象,也是一種創造性活動。本章考察瞭藝術傢、作傢和音樂傢如何主動利用語言的雜糅狀態進行藝術實驗。從後現代文學中的拼貼敘事,到流行音樂中跨語種的歌詞交織,這種“故意為之的語言不規範”正在挑戰既有的語言純潔主義觀念,並催生齣全新的、具有高度辨識度的藝術風格。這種審美化傾嚮,反過來也可能影響到日常交流中對語言邊界的認知。 結論:流動的邊界與持續的生成 本書總結道,語言接觸不是一個偶爾發生的事件,而是一種持續不斷的、內在於人類社會互動過程的常態。未來的語言景觀將不再是單一或純粹的,而是由無數個動態的、相互滲透的接觸點所構成的復雜網絡。理解這些接觸,就是理解人類社會如何在全球化浪潮中,不斷地協商、抵抗和重新定義自身身份的過程。本書旨在為讀者提供一套工具,用以細緻入微地觀察和分析我們所處的這個“流動的語言世界”。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

作為一名資深日語教師,我一直很頭疼如何有效地嚮學生傳授“詞匯的力量”。市麵上的詞匯書大多側重於高頻詞匯的記憶法,但往往缺乏對詞匯深層結構的挖掘。這本書恰恰彌補瞭這一空白。它不是教你如何記住“是多少個單詞”,而是教你如何“看穿”單詞的構成。書中對音韻變化和詞義的引申過程的梳理,猶如在給詞匯做“傢譜”追溯。這種曆史語言學的視角,極大地增強瞭學習的趣味性和持久性。我尤其欣賞其中對特定詞綴和接頭詞的係統性總結,這讓原本看似零散的記憶點,立刻被串聯成一個有機的整體。學生們反映,自從在課堂上引入這本書中的某些章節作為補充閱讀後,他們對於漢字詞的理解準確率明顯提升,不再輕易被錶麵的相似性所迷惑。這說明本書的理論深度是經得起一綫教學檢驗的。

评分

我得說,這本書的編排和內容的深度處理,簡直達到瞭學術專著的水準,但閱讀體驗卻遠超一般教科書的沉悶。它更像是一份精雕細琢的工具書,裏麵穿插瞭大量鮮活的案例來佐證觀點,這對於我們這些需要將理論應用於實際翻譯工作的人來說,價值無可估量。我特彆欣賞其中關於“語感”與“係統性知識”如何協同作用的論述。作者沒有一味強調語法和詞匯的孤立學習,而是非常注重詞匯在不同語境下意義的微妙漂移和組閤的無限可能性。比如,對於一些具有高度同源性但用法卻大相徑庭的詞匯對,書中的對比分析極其到位,既有宏觀的理論框架,又不乏微觀的語料支撐。每一次翻閱,都能在那些看似不經意的細節中,捕捉到作者嚴謹的治學態度和對語言敏銳的洞察力。這本書的價值在於,它為你構建瞭一個堅固的認知支架,讓你在麵對任何新詞匯時,都能迅速將其歸類到閤理的知識網絡中去。

评分

我之前對日語詞匯的記憶總是感到力不從心,尤其是在處理那些由多個漢字組成的復雜復閤詞時,常常感到頭暈目眩。這本書給我帶來的最大啓發,在於它清晰地展示瞭日語詞匯的“模塊化”特性。作者的敘述風格極其清晰、邏輯性極強,沒有使用過多晦澀難懂的術語來故作高深,即使是初學者也能跟隨其思路進行深入思考。我最喜歡的是書中關於“詞義場”的分析部分,它用圖形化和對比的方式,清晰地展示瞭語義相近的詞匯是如何在日語錶達體係中找到自己獨特生態位的。這種結構化的分析,極大地優化瞭我的記憶效率,因為它不再是零散信息的堆砌,而是一個結構分明的建築群。這本書真正做到瞭將“詞匯學”這門高深的學科,轉化為一種實用且極具啓發性的學習工具,讓人每次閤上書本時,都充滿瞭對語言奧秘的敬畏和探索的渴望。

评分

這部作品在語言學領域絕對是一股清流,它沒有拘泥於枯燥的理論堆砌,而是用一種極其生動且富有洞察力的方式,將那些原本抽象的詞匯構成和演變過程娓娓道來。作者似乎擁有一種魔力,能讓復雜的概念變得觸手可及,特彆是對於那些初次接觸日語詞匯底層邏輯的學習者來說,簡直是打開瞭一扇新世界的大門。書中對於詞素(morpheme)的深度剖析尤其令人印象深刻,它不僅告訴你“這個詞是什麼意思”,更重要的是解釋瞭“它為什麼是這個意思”。例如,書中對“和語、漢語、外來語”這三大詞匯來源的梳理,絕非簡單的分類羅列,而是深入挖掘瞭它們在日本社會曆史變遷中所扮演的角色和對現代日語錶達習慣的深遠影響。讀完後,我感覺自己不再是死記硬背單詞,而是真正開始理解日語詞匯係統的內在脈絡和生命力,這對於提升日語的閱讀速度和準確理解能力,起到瞭事半功倍的作用。那種豁然開朗的感覺,遠超齣瞭預期的收獲。

评分

坦白講,我最初是被這本書的書名吸引的,期望它能提供一些快速提升詞匯量的捷徑,但閱讀下來,我意識到我錯瞭,而且是幸運的錯誤。這本書所提供的遠比“捷徑”更有價值——它提供的是“內功心法”。它迫使讀者放慢速度,去思考每一個語素的重量,去品味語言的演變痕跡。書中對“藉詞”現象的探討,不僅涵蓋瞭我們熟知的カタカナ詞,還涉及瞭對不同曆史時期藉詞滲透程度的分析,這對於理解現代日語的社會文化背景至關重要。閱讀過程如同進行一次精妙的考古發掘,每揭開一層錶皮,都能看到背後復雜的曆史沉積物。對於那些真正想深入日語世界,而不是停留在“能進行日常交流”層麵的學習者而言,這本書無疑是提供瞭一個極佳的、係統性的理論框架,幫助你從量變轉嚮質變。

评分

是本閤格的教材……可惜我不是閤格的學生。

评分

是本閤格的教材……可惜我不是閤格的學生。

评分

基本是一邊喊著好無聊啊一邊看完的

评分

是本閤格的教材……可惜我不是閤格的學生。

评分

是本閤格的教材……可惜我不是閤格的學生。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有