发表于2025-01-31
中国抒情传统的转变 2025 pdf epub mobi 电子书
翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
评分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
评分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
评分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
评分翻译人张宏生是程千帆先生的博士生。他为这本书写了扬扬洒洒的译序荐书。林顺夫在书中专注于抒情诗词的结构,详细论述了姜夔的词作在结构上的创新。虽然是博士论文,写的很清楚,比国内许多氤氲的文字好理解的多,受益匪浅。
图书标签: 海外中国研究 抒情传统 古典文学 文学研究 诗词 古代文学 词 抒情
中国抒情传统的转变:姜夔与南宋词,ISBN:9787532541478,作者:(美)林顺夫著;张宏生译
一個星給張宏生的序。
评分很早期的汉学研究了,观点有趣,但举例和论证都比较粗糙,结论太强……从姜夔词的词序入手进行讨论,词序描述现实情境,而词表达作者的直觉,二者“相生”,且各具自足性。但在咏物词中,序舍弃了抒情成分,词与序并不相关,这代表了中国诗歌意识从关注抒情主体走向对“物”的关注。令词打破了律诗的表面结构,但意象之间的关联在慢词中才更充分地发展。所谓“抒情传统的转变”是在讲作者对“经验世界”的间接描写,抒情主体退到观察者的位置上(但感觉这一点还可以讨论)。《我思故我梦》一篇很好,梦与抒情的关系也蛮值得进一步研究。《南宋长调词中的空间逻辑》提到了回忆与抒情的关系,也很好。其实这本书还带出了一个很有意思的话题,即姜夔的感情经历,或许可以考察一下他作品中那个不在场的人。
评分看来之前对此期待过高。第一章论词序,是在为老话题给出新解读,一家之谈;第二章的对形式讨论感觉绕在里面出不来,言辞颇多诡异处;第三章谈咏物温温吞吞。基本如此,翻翻则已。
评分十二世纪末咏物词的新变
评分没有自己想要的。。。。。。。看不懂,无需多言。。。。。。。。。。。。。
中国抒情传统的转变 2025 pdf epub mobi 电子书