阿多諾是法蘭剋福學派傑齣的理論傢,也是德國繼黑格爾之後最具特色的美學傢。他以深邃的思想、犀利的筆鋒,入木三分地揭示瞭人──藝術──意識形態──社會之間的聯繫。他用反體係、反統一性的方式和激進的現代主義藝術觀對抗理智和意識形態的詭計。他的作品籠罩卅深沉的危機意識,處處滲透#關切當今世界人類命運的人道主義用心。
發表於2025-04-15
美學理論 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
翻譯啊!翻譯! 阿多諾這麼重要的一本著作,翻譯是不是應該仔細一點呢? 據書中譯者撰寫的“前言”,原文依據的是英文版( Routlege1984年版)。 先看一段譯文:“藝術作品是事物全權托管者,超越瞭支離破碎的交換關係、利潤以及虛假的人類需求的影響或支配。”(《美學理論...
評分翻譯啊!翻譯! 阿多諾這麼重要的一本著作,翻譯是不是應該仔細一點呢? 據書中譯者撰寫的“前言”,原文依據的是英文版( Routlege1984年版)。 先看一段譯文:“藝術作品是事物全權托管者,超越瞭支離破碎的交換關係、利潤以及虛假的人類需求的影響或支配。”(《美學理論...
評分翻譯啊!翻譯! 阿多諾這麼重要的一本著作,翻譯是不是應該仔細一點呢? 據書中譯者撰寫的“前言”,原文依據的是英文版( Routlege1984年版)。 先看一段譯文:“藝術作品是事物全權托管者,超越瞭支離破碎的交換關係、利潤以及虛假的人類需求的影響或支配。”(《美學理論...
評分翻譯啊!翻譯! 阿多諾這麼重要的一本著作,翻譯是不是應該仔細一點呢? 據書中譯者撰寫的“前言”,原文依據的是英文版( Routlege1984年版)。 先看一段譯文:“藝術作品是事物全權托管者,超越瞭支離破碎的交換關係、利潤以及虛假的人類需求的影響或支配。”(《美學理論...
評分翻譯啊!翻譯! 阿多諾這麼重要的一本著作,翻譯是不是應該仔細一點呢? 據書中譯者撰寫的“前言”,原文依據的是英文版( Routlege1984年版)。 先看一段譯文:“藝術作品是事物全權托管者,超越瞭支離破碎的交換關係、利潤以及虛假的人類需求的影響或支配。”(《美學理論...
圖書標籤: 美學 阿多諾 法蘭剋福學派 哲學 藝術 藝術理論 西方哲學 Adorno
阿多諾的美學理論似乎可以說是建立在對黑格爾美學的批評之上的?這本書隻看一遍完全不能把握阿多諾,一方麵阿多諾對一個問題總是點到即止、不願多說,另一方麵不知是不是翻譯的原因,還是阿多諾太恐怖瞭,從第十章開始我就看不下去瞭,看不下去瞭,不下去瞭,下去瞭,去瞭,瞭。我感興趣的是阿多諾關於理性與藝術直觀之悖的看法,此前我試圖將本雅明的“震驚”概念擴展成一種關於現代性直覺的審美體驗,但這種思想在阿多諾這裏受到瞭嚴厲地批評。書讀少瞭真可怕。
評分這本書是阿多諾晚年的作品,基本上是口述而成。不成體係但讀來頗有啓發,對當代藝術和美學問題有許多真知灼見。好書。
評分這翻譯難道不是一逼屌糟咩
評分很難讀的一本哲學著作,難讀是因為阿多諾思想體係的復雜和艱深,但並不妨礙常常我“每有會意,欣然忘食”,因為阿多諾同樣是一個齣色的作傢,箴言警句隨手可拾。我沒有讀完這本大書,未來會讀完它的。
評分#我隻能說,這個翻譯太糟糕。不是語言不好,是壓根就不準確。
美學理論 2025 pdf epub mobi 電子書 下載