哈金(Ha Jin),原名金雪飞,首位获得美国国家图书奖的华人作家,1956年生于辽宁,14岁参加中国人民解放军,1977年考入黑龙江大学英语系,后在山东大学攻读美国文学硕士学位。1985年移居美国,现为波士顿大学教授。
National Book Award-winner Ha Jin's arresting debut novel, In the Pond, is a darkly funny portrait of an amateur calligrapher who wields his delicate artist's brush as a weapon against the powerful party bureaucrats who rule his provincial Chinese town. Shao Bin is a downtrodden worker at the Harvest Fertilizer Plant by day and an aspiring artist by night. Passed over on the list to receive a decent apartment for his young family, while those in favor with the party's leaders are selected ahead of him, Shao Bin chafes at his powerlessness. When he attempts to expose his corrupt superiors by circulating satirical cartoons, he provokes an escalating series of merciless counterattacks that send ripples beyond his small community. Artfully crafted and suffused with earthy wit, In the Pond is a moving tale about humble lives caught up in larger social forces.
奥斯卡•王尔德在那封举世闻名的写过波西的信中说:“艺术变革的种种方式或思想演进的种种状态、拉丁诗的华彩或元音化的希腊语那更丰富的抑扬顿挫、意大利托卡斯纳式的雕塑、伊丽莎白时代的歌调,对这些,一个人可以全然不知,但却仍然充满最美妙的智慧。真正的傻瓜,诸神用...
评分哈金的小说《In The Pond》讲的是典型的中国故事. 正因为典型, 恐怕很多外国人都读不懂. 读不懂并不意味着阅读者的智商存在缺憾. 读不懂的缺憾源自文化差异. 换句话说, 这里发生的事情, 在那里从来就没有发生过, 也没有过发生的可能. 因而把发生在这里的事情写出来, 到了那里就...
评分 评分哈金的小说《In The Pond》讲的是典型的中国故事. 正因为典型, 恐怕很多外国人都读不懂. 读不懂并不意味着阅读者的智商存在缺憾. 读不懂的缺憾源自文化差异. 换句话说, 这里发生的事情, 在那里从来就没有发生过, 也没有过发生的可能. 因而把发生在这里的事情写出来, 到了那里就...
评分精悍短小的一篇故事,令我仍旧延续了《等待》中对哈金的喜爱。 阅读《池塘》时,里边出现过几次,马厂长说邵彬是条“大鱼”,方才对上书名“池塘”二字。可读完整本书才知道,为何是池塘,不是湖,不是海。整本书中所塑造的所有关键人物,都秉持着“...
vivid satire
评分vivid satire
评分折腾了整本书,最后杨书记的一个简单的示好,换来的是邵彬的痛哭流涕、宣誓效忠,故事至此也就圆满落幕了。哈金用英文写出了个特别中国的故事,谁能跳出他所在的小池塘呢?
评分vivid satire
评分很搞笑 很悲哀 很戏剧 很现实
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有