比爾·布萊森,世界知名的非虛構作傢,1951年齣生於美國艾奧瓦州,曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《國傢地理雜誌》等刊物撰文。作品主要包括旅遊類隨筆、幽默獨特的科普作品——比如《萬物簡史》、《母語》等等,橫跨多種領域,皆為非學院派的幽默之作。他的作品詼諧嘲謔的風格堪稱一絕、整體上舉重若輕,能讓普通讀者産生很強的認同感,不失為雅俗共賞的典範,深受讀者喜愛,也獲得很高的評價,每部作品均高踞美、英、加暢銷排行榜前茅。
比爾·布萊森之所以能在二十世紀的旅遊文學中占據一席之地,並成為目前世界公認的最有趣的旅遊文學作傢,是因為他擅長用不同的眼光來看待他所遊曆的世界,他真切地捕捉到瞭一個旅人的內心感受。自然地理、生活情趣、社會時態,布萊森信手拈來無不奇趣,使普通讀者産生很強的認同感。他的尖刻加上他的博學,讓他的文字充滿瞭智慧、機敏和幽默。作為在英國生活瞭二十多年的美國人,他的作品又兼具瞭開朗風趣、絕不怕粗俗的美式調侃和冷峻犀利、一針見血的英式嘲諷。
發表於2025-01-13
DOWN UNDER 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
this book can serve as a guidance. you can even try to follow the author's route within Australia, and enjoy the immeasurable heaps of fun when you see things mentioned in the book, but diffently.
評分不知道為什麼要用“食蟻蝟”而非更常見的譯名“針鼴”,烤焦國這個名字也相當生硬。不過除掉翻譯的各種問題以及水平完全不相當的第三方照片,這書就很完美瞭。作者有開闊的視野,幽默的心態和充沛的好奇心,想不齣有誰會比這樣的人更適閤做遊記作傢。看完以後,印象最深刻的地...
評分還行是說譯文還行。不針對原著。 總算是齣中文版瞭。現在買中文版的書總讓人戰戰兢兢,不靠譜的譯者太多瞭,寒心。這個還湊閤。其實,翻的再爛,老布的書也是會全收的。為什麼不推有聲版呢? 還行是說譯文還行。不針對原著。 總算是齣中文版瞭。現在買中文版的書總讓人戰戰兢...
評分我沒辦法評論內容,因為字體太醜瞭,不知道什麼字體,封麵也醜,整本書拿在手裏醜的沒法看,版式也醜,於是我心情大壞,根本看不下去瞭。騷瑞,看不下去,醜死瞭。 責任編輯和齣版社,你們太作孽瞭,我都不願意知道你們是誰,請退齣做書的行業吧,又不賺錢!!
圖書標籤: BillBryson TravelWriting 英文原版 英國 社會學 外國文學 傳記 under
風趣幽默又充滿知識的澳洲遊記。值得一讀。
評分什麼跟什麼,居然翻成隕落,這譯者看過這本書麼。。。
評分什麼跟什麼,居然翻成隕落,這譯者看過這本書麼。。。
評分風趣幽默又充滿知識的澳洲遊記。值得一讀。
評分什麼跟什麼,居然翻成隕落,這譯者看過這本書麼。。。
DOWN UNDER 2025 pdf epub mobi 電子書 下載