庫爾特•馮內古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美國黑色幽默作傢,美國黑色幽默文學的代錶人物之一。代錶作有《囚鳥》《五號屠宰場》《沒有國傢的人》。他的作品以喜劇形式錶現悲劇內容,在災難、荒誕、絕望麵前發齣笑聲。這種“黑色幽默”風格始終是馮內古特小說創作的重要特質。2007年4月11日,於曼哈頓因病逝世。
譯者簡介
董樂山,1946年畢業於上海聖約翰大學英國文學係,長期從事新聞、翻譯、教學和研究工作。中國作傢協會會員、中國筆會中心會員、中國美國文學研究會常務理事、中國翻譯工作者協會理事、中國三S研究會副會長。主要譯作有《第三帝國的興亡》《西行漫記》《美國夢》《囚鳥》《一九八四》等,並編有《美國社會知識辭典》,以及論述翻譯的著作《譯餘廢墨》。他創作的小說《傅正業教授的顛倒世界》曾譯載於美國著名文藝刊物《巴黎評論》。
Jailbird takes us into a fractured and comic, pure Vonnegut world of high crimes and misdemeanors in government—and in the heart. This wry tale follows bumbling bureaucrat Walter F. Starbuck from Harvard to the Nixon White House to the penitentiary as Watergate’s least known co-conspirator. But the humor turns dark when Vonnegut shines his spotlight on the cold hearts and calculated greed of the mighty, giving a razor-sharp edge to an unforgettable portrait of power and politics in our times.
發表於2024-12-27
Jailbird 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《囚鳥》 讀到一半時我發現我並不喜歡這本書,或者是書中的現實,或者是被時代裹挾著前行的卑微感。我沒讀懂,也未細讀,僅僅模模糊糊的記住瞭一些人名和情節,但放下書本後收獲的感覺——一種仿佛自己就是西西弗斯的煩躁,一種麵對枯木或者落花時的惆悵,卻格外清晰的捲過我的...
評分 評分《囚鳥》 讀到一半時我發現我並不喜歡這本書,或者是書中的現實,或者是被時代裹挾著前行的卑微感。我沒讀懂,也未細讀,僅僅模模糊糊的記住瞭一些人名和情節,但放下書本後收獲的感覺——一種仿佛自己就是西西弗斯的煩躁,一種麵對枯木或者落花時的惆悵,卻格外清晰的捲過我的...
評分《囚鳥》 讀到一半時我發現我並不喜歡這本書,或者是書中的現實,或者是被時代裹挾著前行的卑微感。我沒讀懂,也未細讀,僅僅模模糊糊的記住瞭一些人名和情節,但放下書本後收獲的感覺——一種仿佛自己就是西西弗斯的煩躁,一種麵對枯木或者落花時的惆悵,卻格外清晰的捲過我的...
評分若要在資本主義與共産主義之間作齣取捨,美國作傢庫爾特·馮內古特更可能選擇後者。其創作的《囚鳥》一書中,擁有權力,資産的資本傢不斷被諷刺,成為笑柄,而身處工人階級的平民則得到可憐和同情。同時,《囚鳥》還通過構造荒誕的情節,將美國20世紀不光彩的曆史事件勾連起來...
圖書標籤: 小說 美國文學 KurtVonnegut Vonnegut 英文原版 美國 小說-其他 僞史詩
I can't
評分真是和虛構神一般地編織在一起,主綫和跑題都講得太自然太順暢。對人生有疑問、對社會的感到失望時候Vonnegut簡直是良藥。教我學會看開的同時,也不必失去希望。
評分Walter其實是個很犬儒的人,馮內古特給他加上一個Harvard man的身份,是為瞭更好的強調他的無能無力無心去真正改變什麼,在這一點上,他和大多數人,包括他的同學,一樣,Harvard man也沒啥特彆的,大傢都隻是在維持現狀,假裝愛國,愛國就是愛美國的價值觀,怎麼體現,就是錶現自己堅決的反共。馮內古特的黑色幽默在這就特彆好。一個感悟是,所謂的進步人士一般都傾嚮站在主流意識形態的反麵,去觀照自己的國傢和社會。裏麵提到的那個Sacco and Vanzetti的案子特彆打動我。
評分第九本馮內古特。
評分很馮內古特,荒唐的社會!
Jailbird 2024 pdf epub mobi 電子書 下載