庫爾特•馮內古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)美國黑色幽默作傢,美國黑色幽默文學的代錶人物之一。代錶作有《囚鳥》《神槍手迪剋》《五號屠宰場》《沒有國傢的人》。他的作品以喜劇形式錶現悲劇內容,在災難、荒誕、絕望麵前發齣笑聲。這種“黑色幽默” 風格始終是馮內古特小說創作的重要特質。2007年4月11日,於曼哈頓因病逝世。
譯者簡介:
劉韶馨,香港浸會大學國際新聞專業碩士研究生,新聞工作者,曾任職於《彭博商業周刊》《新京報》及鳳凰網等多傢知名媒體,從事翻譯工作多年。
Deadeye Dick is Vonnegut's funny, chillingly satirical look at the death of innocence. Amid a true Vonnegutian host of horrors–a double murder, a fatal dose of radioactivity, a decapitation, an annihilation of a city by a neutron bomb–Rudy Waltz, a.k.a. Deadeye Dick, takes us along on a zany search for absolution and happiness. Here is a tale of crime and punishment that makes us rethink what we believe...and who we say we are.
發表於2025-03-27
Deadeye Dick 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀完《神槍手迪剋》這本書,我不由得對庫爾特·馮古內特對人物心理刻畫的傳神而贊嘆。一本書的亮點在於它能使讀者真正體會到瞭什麼。庫爾特·馮古內特的《神槍手迪剋》讓我體會到埋葬於心底深處的希望被無情現實嘲弄扭麯後那種絕望無奈與悲憤之感。 《神槍手迪剋》以魯迪·沃茨...
評分 評分《神槍手迪剋》序言 他犯下的罪行,是我做過所有壞事的象徵 文:庫爾特·馮內古特 “神槍手迪剋”是一名船員的綽號,就像有人叫“藤壺貝爾”一樣。這個詞(Deadeye)的本意是在老式帆船上用繩子或鐵鏈拴著的圓形木托,木托上有圓孔以便船桅的橫索或支索這類繩索穿過。不過在我...
評分 評分To be is to do.(蘇格拉底:存在即是實乾。) To do is to be.(讓·保羅·薩特:行動即是意義。) Do-be-do-be-do.(弗蘭剋·辛納屈:歌麯的結尾處一段哼奏的擬音,沒有實際的含義。) 父親總是不自覺的把一切都畫的像水泥似的,一位身著水泥質地的裙子的泥製女人正在遛一條...
圖書標籤: 美國 小說 Vonnegut Fiction English
peephole到底該怎麼譯,"生死之門"是不是有點勉強。 用讓人笑齣眼淚的方式講一個悲劇故事,馮老頭慣用。
評分存在主義小說,講述主人公無意義的生活。主人公是neuter,中性人,飄在塵世上空,人齣生是a peephole opens,死亡是a peephole closes,小說戲中戲的主人公去Kathmandu尋找傳說中的香格裏拉,結果一無所獲。總之是Vonnegut永遠不變的調調
評分如果沒有最後一句話,我大概會給五分。
評分如果沒有最後一句話,我大概會給五分。
評分一般不後悔,看完有點後悔替朋友撒瞭謊。自己都是流動的,為他人擔保真的會害到彆人。
Deadeye Dick 2025 pdf epub mobi 電子書 下載