娜恩·谢泼德 Nan Shepherd (1893-1981),英国作家、诗人,一直生活于苏格兰阿伯丁,曾在阿伯丁教育学院教授英国文学。她终生未婚,与山为伴,阿伯丁附近的凯恩戈姆山区遍布她的脚印,作品也都以大山为主题,包括散文、小说和诗集。
管啸尘,1991年出生,湖北襄阳人,南京大学英语系毕业,从事翻译工作。
发表于2025-03-05
The Living Mountain 2025 pdf epub mobi 电子书
老实说,这不是一本很好读的书。很多次,我读了不到几页就想睡觉。但又有很多次,当就着床头灯阅读时,我仿佛于瞬间重返尼泊尔,在清晨四五点,正向山顶进发。那时万籁俱寂,夜黑得密不透风,巨大的山体面前人渺小如蚂蚁。只有头顶的星空嘈杂,凛冽的寒风时刻提醒着你于自然中...
评分老实说,这不是一本很好读的书。很多次,我读了不到几页就想睡觉。但又有很多次,当就着床头灯阅读时,我仿佛于瞬间重返尼泊尔,在清晨四五点,正向山顶进发。那时万籁俱寂,夜黑得密不透风,巨大的山体面前人渺小如蚂蚁。只有头顶的星空嘈杂,凛冽的寒风时刻提醒着你于自然中...
评分“苏格兰的光有着我在别处从未遇到的特质。它闪耀却并不刺眼,毫不费力就能穿透漫长的距离。”(《活山》,页41)当翻开《活山》(The Living Mountain)第一章,看到这句话,我想,那光仿佛立刻从我心中辐射而出。大概因为我想起刚到苏格兰的那个初冬,日长渐短,我沿着“学院...
评分老实说,这不是一本很好读的书。很多次,我读了不到几页就想睡觉。但又有很多次,当就着床头灯阅读时,我仿佛于瞬间重返尼泊尔,在清晨四五点,正向山顶进发。那时万籁俱寂,夜黑得密不透风,巨大的山体面前人渺小如蚂蚁。只有头顶的星空嘈杂,凛冽的寒风时刻提醒着你于自然中...
评分读这本书只缘于被作者的一句话打动:山巅犹如一杯美酒。读完之后,感觉是被一本书砸中,被一桶酒从头浇下。 然而正如美酒容易醉人的一样,这并不是一本容易读的书。为了叫午睡的儿子起床,中午我是不午睡的,等待闹铃时我就读这本书,多少次中午读着读着就睡着了,然后在闹铃声...
图书标签: 自然 随笔 自然文学 想买 英文
In this masterpiece of nature writing, Nan Shepherd describes her journeys into the Cairngorm mountains of Scotland. There she encounters a world that can be breathtakingly beautiful at times and shockingly harsh at others. Her intense, poetic prose explores and records the rocks, rivers, creatures and hidden aspects of this remarkable landscape.
Shepherd spent a lifetime in search of the 'essential nature' of the Cairngorms; her quest led her to write this classic meditation on the magnificence of mountains, and on our imaginative relationship with the wild world around us. Composed during the Second World War, the manuscript of The Living Mountain lay untouched for more than thirty years before it was finally published.
"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 创作于二战末的自然文学作品,原文很美。[其实我是想问,上面这句怎么翻啊摔!开始翻译之后,编辑的挑剔病都快被治好了Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 创作于二战末的自然文学作品,原文很美。[其实我是想问,上面这句怎么翻啊摔!开始翻译之后,编辑的挑剔病都快被治好了Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 创作于二战末的自然文学作品,原文很美。[其实我是想问,上面这句怎么翻啊摔!开始翻译之后,编辑的挑剔病都快被治好了Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 创作于二战末的自然文学作品,原文很美。[其实我是想问,上面这句怎么翻啊摔!开始翻译之后,编辑的挑剔病都快被治好了Orz]
评分"... precision as a form of lyricism, attention as devotion, exactitude as tribute, description structured by proposition and facts freed of their ballast such that they levitate and otherwise behave curiously." 创作于二战末的自然文学作品,原文很美。[其实我是想问,上面这句怎么翻啊摔!开始翻译之后,编辑的挑剔病都快被治好了Orz]
The Living Mountain 2025 pdf epub mobi 电子书