林文月,臺灣彰化北斗人,誕生於上海日本租界,啟蒙教育為日文,至小學六年級返歸臺灣,始接受中文教育,故自然通曉中、日語文。自大學時期即從事中、日文學翻譯工作。曾任日本京都大學人文科學研究所研修員、美國西雅圖華盛頓大學、史丹佛大學、加州柏克萊大學、捷克查理斯大學客座教授。一九五八年至一九九三年在臺灣大學中文系任教時,專攻六朝文學、中日比較文學,並曾教授現代散文等課。一九九三年退休,次年獲聘為臺大中文系名譽教授。
曾獲中國時報文學獎(散文類)、國家文藝獎散文獎及翻譯獎。重要作品有《謝靈運及其詩》、《澄輝集》、《山水與古典》,《京都一年》、《讀中文系的人》、《遙遠》、《交談》、《青山青史》等,並曾譯註日本古典鉅著《源氏物語》。以《交談》散文集獲頒國家文藝獎。曾獲第一屆翻譯獎。
林先生的作品早期充滿思想性,後期卻充滿抒情性,最後又有記敘性,但記敘並非僵固呆板之記敘,乃在記敘之筆中蘊含無限思感。她已形成自成一家的寫作風格──即一貫的鋪陳反覆、細膩翔實、嚴謹經營。她的寫作如其為人之精緻,並如實呈現她的體悟感懷。我以為「似質而自有膏腴,似樸而自有華采。」殆可形容林先生作品之整體美學風度。林先生雖突破了現代散文的體式,但仍是散文的正統,也仍是近年來逐漸少見的「純散文」。
上海文艺出版社《林文月精选集》。看过林文月的《京都一年》和《饮膳札记》就买了这本精选集,其实有一成多是看过的。有几篇相当感人,有几篇索然无味。封面很好看,和《京都一年》一样是和纸图案的元素,同样温暖的色调,以至于我专门查了下装帧设计是不是同一位?不是。上海...
评分上海文艺出版社《林文月精选集》。看过林文月的《京都一年》和《饮膳札记》就买了这本精选集,其实有一成多是看过的。有几篇相当感人,有几篇索然无味。封面很好看,和《京都一年》一样是和纸图案的元素,同样温暖的色调,以至于我专门查了下装帧设计是不是同一位?不是。上海...
评分看了之后发现连战是她表弟。 按董桥的话来说,她的文字不起皱纹。 不过,总觉得有点硬,刻意,当然这是风格啦。
评分看了之后发现连战是她表弟。 按董桥的话来说,她的文字不起皱纹。 不过,总觉得有点硬,刻意,当然这是风格啦。
评分上海文艺出版社《林文月精选集》。看过林文月的《京都一年》和《饮膳札记》就买了这本精选集,其实有一成多是看过的。有几篇相当感人,有几篇索然无味。封面很好看,和《京都一年》一样是和纸图案的元素,同样温暖的色调,以至于我专门查了下装帧设计是不是同一位?不是。上海...
..
评分如此细致得描写台大文学院,椰林大道,温州街小巷,看得我超想念>.<
评分也曾是本格派小清新的我几年前去湾湾玩耍的时候特意去诚品书店买林译枕草子,枕草子没买到就买了这本聊作纪念。后来枕草子在国内入手了引进版,这本看了开头却很久没再读下去。这次是作为接力源氏物语伊势物语的助眠读物,三篇译后感竟是无限微妙。以后真爱之外就不买散文集了,阅读时窥视感太尴尬……
评分..
评分也曾是本格派小清新的我几年前去湾湾玩耍的时候特意去诚品书店买林译枕草子,枕草子没买到就买了这本聊作纪念。后来枕草子在国内入手了引进版,这本看了开头却很久没再读下去。这次是作为接力源氏物语伊势物语的助眠读物,三篇译后感竟是无限微妙。以后真爱之外就不买散文集了,阅读时窥视感太尴尬……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有