In 1970, Unica Zürn, the companion and lover of the Surrealist artist Hans Bellmer, threw herself from the sixth floor window of their apartment in Paris. Her suicide was the culmination of thirteen years of mental crises which are described with disarming lucidity in The Man Of Jasmine, subtitled Impressions from a Mental Illness.
Zürn’s mental collapse was initiated when she encountered in the real world her childhood fantasy figure "the man of jasmine": he was the writer Henri Michaux, and her meeting him plunged her into a world of hallucination in which visions of her desires, anxieties and events from her unresolved past overwhelmed her present life. Her return to "reality" was constantly interrupted by alternate visionary and depressive periods. Zürn’s compelling narrative also reveals her uneasy relationship with words and language, which she attempted to resolve by the compulsive writing of anagrams. Anagrams allowed her to dissect the language of everyday, to personalise it, and to make it reveal hidden at its core astonishing messages, threats and evocations. They formed the basis of her interpretation of the split between her inner & outer lives and underpin the texts included in this selection.
The Man of Jasmine is certainly one of the greatest descriptions of mental collapse, but it is much more. Zürn’s familiarity with Surrealist conceptions of the psyche, and her extraordinary self-possession during the most alarming experiences are allied to vivid descriptive powers which make this a literary as well as a psychological masterpiece.
评分
评分
评分
评分
我个人认为,这本书最成功的地方,在于它对“身份”这一主题的模糊化处理。书中的人物似乎没有固定的身份标签,他们可以瞬间成为任何角色,或者干脆是某种抽象概念的具象化。这种流动的、不稳定的状态,完美地映射了当代人在信息洪流中不断重塑自我的焦虑。我感觉自己就像是站在一个巨大的舞台幕布前,看着演员们不断地换装、变声,而我却找不到那个“真正的”主角是谁。这种阅读体验,非常适合那些对存在主义哲学有一定涉猎的读者。它不是提供答案,而是提出了一系列无法回答的问题,这些问题会像微小的、持续的电流一样在你脑海中嗡嗡作响,即使合上书本很久,依然挥之不去。
评分与那些追求清晰情节和情感共鸣的作品相比,《茉莉花男人与其他文本》更像是一种智力上的“运动”。它要求读者调动所有的感官和分析能力,去处理那些故意设置的陷阱和误导。我最欣赏的是其内在的音乐性,那些长句的节奏感,停顿的位置,甚至是错别字(如果那是故意为之的话)都似乎经过了精心的编排。它不是让你感到舒适,而是让你保持警觉,时刻准备迎接下一次叙事上的转向。这种阅读带来的满足感,并非来自于“我读懂了一个故事”,而是来自于“我成功地导航了一段极其复杂的文字迷宫”。这需要读者放下对“愉悦”的传统期待,转而追求一种更深层次的、接近于解谜的成就感。
评分那本《茉莉花男人与其他文本》——光是这个名字,就充满了某种难以言喻的诗意与疏离感,让人在书店货架前驻足,手指会不自觉地摩挲着封面的纹理,试图从中捕捉到一丝丝关于内容的暗示。我记得当时购买它,完全是基于一种近乎冲动的审美偏好,那些关于“茉莉花”的意象,总让人联想到夏夜的潮湿气息,混合着某种禁忌的芬芳,而“其他文本”则像是一个巨大的、充满未知诱惑的黑匣子。然而,当我真正翻开它时,我发现自己被卷入了一场完全不同于预期的旅程。我原以为会读到某个失落的爱情故事,或者某种地域性的民俗志,但映入眼帘的,却是对现代社会中“存在”本身的深刻解构。叙事结构是破碎的,时间线索如同被扔进搅拌机里的玻璃碎片,每当我试图拼凑出一个完整的画面时,作者又会巧妙地用一段冗长、近乎哲学思辨的内心独白将其彻底打散。这种阅读体验,与其说是享受,不如说是一种持续的智力拉锯战。它挑战了我们对叙事完整性的基本要求,迫使读者放弃寻找明确的“意义”,转而沉浸于文字本身的音韵和结构之中。
评分这本书给我的感觉,就像是走进了一间装饰着无数面镜子的房间。你看到的每一个“故事”,其实都是前一个故事的扭曲反射,每一个角色似乎都在扮演着另一个角色的阴影。我尤其对其中穿插的那些看似与主线毫不相关的“档案摘录”印象深刻——那些冷冰冰的、缺乏情感色彩的官方文件,与周遭弥漫的感性氛围形成了令人不安的张力。那种对比,就像是在一个华丽的歌剧院里,突然响起了警报声。我花了很长时间才意识到,作者的目的可能并非是讲述一个引人入胜的故事,而是要展示信息是如何被编码、被过滤,最终成为我们理解世界的“文本”的。它迫使我不断地回溯,质疑自己刚刚读到的内容是否真实,或者说,是否“可信”。这需要极大的耐心和心智上的投入,对于习惯了快节奏、线性叙事的读者来说,无疑是一种考验,但我最终被它那种近乎强迫症般的细节打磨所折服。
评分坦率地说,阅读这本作品的过程充满了挫败感,但这种挫败感却出人意料地令人上瘾。它的语言风格极其多变,前一页可能还是精准得如同外科手术刀般的描述,下一页却突然跳跃到一种近乎巴洛克式的、堆砌华丽辞藻的风格,仿佛作者在故意展示他掌握的全部修辞工具箱。我记得有一部分内容,完全是用一种我不太熟悉的、古老方言的书信形式写成的,即使查阅了注释,其深层含义依然像蒙着一层薄雾。这让我不禁揣测,这种晦涩本身是否就是作者想要传达的核心信息——即:真正的理解,往往需要付出远超预期的努力,而且,也许有些东西注定只能停留在模糊的感知层面。这不再是简单的阅读,更像是一场跨越语言和文化边界的考古挖掘工作。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有