蘇絲黃,30歲,在北京。曾齣版過個人時政文化評論集、閤作采訪集和暢銷書。
自2003年起先後在《經濟觀察報》、《ET衛視周刊》和《上海壹周》上開設蘇絲黃專欄,並在集體博客“思維的樂趣”上擁有個人網頁。有大約兩年時間,依然有讀者疑惑蘇絲黃究竟是男是女。
這本書的內容曾經放在一個叫"All About S”(關於S的一切)的個人網頁裏。作者自2003年起先後在《經濟觀察報》、《ET衛視周刊》和《上海壹周》上開設關於蘇絲黃的專欄。有大約兩年時間,依然有讀者疑惑蘇絲黃究竟是男是女。
蘇絲黃的專欄被許多讀者稱為中國版的《欲望都市》,然而北京和紐約畢竟大有不同。
"S”的意思大概是:Susie Wong,Sex,Snobbery。
關於Susie Wong(蘇絲黃)這個筆名。
在一個春天的下午,她準備寫一個專欄,然後蘇絲黃這個名字就脫口而齣,它的節奏和音韻似乎打開瞭看不見的禁錮,有點風騷俏麗、嘻哈鬍鬧和打撈幸存者的意思。
關於sex。
人們總以為sex的復雜之處在於那一兩個小時的技巧和荷爾濛,其實它最復雜的地方在於此前的醞釀階段,後麵發生的一切,藉用一位英國父親對兒子的話:歡愉是短暫的,姿勢是滑稽的,代價是昂貴的。但有它真是一件好事。如果我們能夠把它和婚姻、健康講座、犯罪、挑釁和誹謗剝離開來的話。
關於Snobbery(勢利)
勢利曾經是我們鍍金時代不太體麵的內衣,現在風潮變幻,內衣可以外穿瞭。研究勢利的微妙之處可以令人發瘋,不過它並不總是討人厭的,有時它就像動物尋找同類的氣味一樣必不可少。
發表於2025-01-27
蘇絲黃的世界 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
沒讀完,這小說寫的也太小資瞭,從文風上就是翻譯體的小說,再加上小說裏的外國人以及西方的那種調調,都市女人的性解放,很像那種直接翻譯過來的美國小說。 近代的中國從學習西方科學,發展到瞭仰慕西方文化,不單是思想,衣食住行各種時尚都受到西方影響。對於中國的部分...
評分沒讀完,這小說寫的也太小資瞭,從文風上就是翻譯體的小說,再加上小說裏的外國人以及西方的那種調調,都市女人的性解放,很像那種直接翻譯過來的美國小說。 近代的中國從學習西方科學,發展到瞭仰慕西方文化,不單是思想,衣食住行各種時尚都受到西方影響。對於中國的部分...
評分說實話,這書一般。封麵設計不錯。 裏麵有一張肉紅半透明的蠟紙我也喜歡的。 可是,可是,我真的覺得有《欲望都市》的山寨意味。 女人又不是非要寂寞的去找男人還生活吧。 至少我不這麼認為,過多的強調反而讓人生厭。 老拿情感和性說事,真是無趣。 沒我想像中的好看和精彩。 ...
評分“就像你可能會喜歡這本書,或者討厭這本書一樣。它隻和氣味相關。”——蘇絲黃 就在這幾天,桂花最旺盛的日子,杭州憨憨地籠罩在一股甜膩膩的欲望中。有點像青春期後的大白兔奶糖,有點像城市裏大齡青年的白日夢。 一顆奶糖的甜味從融在舌尖的感覺,到大咧咧地占滿味蕾,大...
評分在春節長假前抑製住自己浮躁的心情看完瞭《蘇絲黃的世界》,以“Sex and the city北京版”為綽頭的專欄集。 看過的可憐的幾集“sex and the city”給我的印象就是一群生活無憂的都市小資為感情生活無病呻吟,在這個角度上來說,《蘇絲黃的世界》所講的故事是頗有欲望城市味道...
圖書標籤: 蘇絲黃 隨筆 蘇絲黃的世界 女性 專欄 欲望都市 雜文 女人
Sex and the city 北京版
評分喜歡
評分我幾乎要力薦瞭 ——可是薦給誰?
評分我居然六年前點瞭讀過?我一個大學生有什麼資格說讀過
評分喜歡這樣俏皮談笑的文字
蘇絲黃的世界 2025 pdf epub mobi 電子書 下載