阿瑟·黑利(1920-2004),他出生英伦,参加皇家空军征战二战,写尽美国社会百态之后,终老于巴哈马,但更愿承认自己是加拿大人。
他的小说改编成电影,引领好莱坞的灾难片风潮;他的小说改编成电视剧,创造出历史最高的收视纪录。
他的小说入选MBA教材,成为从业人员的必读之书;他的小说入选英文课本,是学习写作的经典范本。
他是畅销书之父,作品被译作38种语言,总销量17亿册。他无时无刻不在编织故事,一天却只能创作600字。
他是行业小说之王,人们从他的小说里了解空港经营、酒店管理、媒体运作、金融内幕,他却谦虚道:“我就是个讲故事的人,读者的其他收获不过是偶然罢了。”
Arthur Hailey’s blockbuster #1 New York Times bestseller, which was made into a hit film, takes readers behind the scenes of an airport and into the cockpit of a passenger jet during a time of crisis
As a raging blizzard wreaks havoc at Lincoln International Airport outside Chicago, airport and airline personnel try to cope with this unstoppable force of nature that is endangering thousands of lives. And in the air, a lone plane struggles to reach its destination. Over the course of seven pulse-pounding hours, a tense human drama plays out as a brilliant airport manager, an arrogant pilot, a tough maintenance man, and a beautiful stewardess strive to avert disaster.
Featuring a diverse cast of vibrant characters, Airport is both a realistic depiction of the airline industry and a novel of nail-biting suspense.
一个婚姻陷入危机的航空公司高层跟一个离婚的空姐互相欣赏却始终没有向前一步,一个资深机长和空姐偷情后被告知有了小孩正在想办法善后,一个曾经因自己工作失误造成空难的空中管制员打算在下班后前往酒店自杀,一个生活走投无路打算在飞机上制造爆炸骗取保险金的中年男子,一...
评分 评分 评分应该是小学的时候,家里就有这本书,给我印象最深的是哪个从东欧逃到美国的女服务员,用针剂丰胸那段 面壁一下,呵呵,今天在人人影视看到电影有下载,不禁勾起这段回忆 那本书,因为老家遭水灾,早就和我的其他图书一起被水泡烂了,可惜啊。
评分好书,的确不错。但翻译的仍是有点问题。不过据我了解这实际是上海译文在上世纪八十年代的版本再版的。比如说Mercedes就被翻译成默塞地斯,但现在都叫作梅塞德斯。还有就是在第73页有一个词:塔奇·玛哈尔,我相信绝大多数的人都不知道是什么,我也不知是什么,看了注释才明白...
从去年国庆档看了中国机长后翻影评找到了这部小说,断断续续半年时间,中间看了两部中文书,才又转回这本看完。多头叙事,一看就停不下来,但一放下也就容易懒得拿起。五六百页的小说,故事时间跨度竟然只是几个小时。人物性格心理行为刻画入木三分。最后的爆炸及降落堪比好莱坞大片。终于结束了,又有些舍不得。期待一段长途航空旅程,换个角度再看看飞机的运作和黑暗中机场跑道及屋顶闪烁的指示灯光。
评分简单易读的英文小说
评分无懈可击的“电影”
评分简单易读的英文小说
评分整本书讲述了一个下午和夜晚发生的事情,写的很详细,但我却不觉得厌烦,这就是魅力所在吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有