发表于2024-11-24
Poetry 180 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 诗歌 外国文学 待看 ③文学
A dazzling new anthology of 180 contemporary poems, selected and introduced by America’s Poet Laureate, Billy Collins.
Inspired by Billy Collins’s poem-a-day program with the Library of Congress, Poetry 180 is the perfect anthology for readers who appreciate engaging, thoughtful poems that are an immediate pleasure.
A 180-degree turn implies a turning back—in this case, to poetry. A collection of 180 poems by the most exciting poets at work today, Poetry 180 represents the richness and diversity of the form, and is designed to beckon readers with a selection of poems that are impossible not to love at first glance. Open the anthology to any page and discover a new poem to cherish, or savor all the poems, one at a time, to feel the full measure of contemporary poetry’s vibrance and abundance.
With poems by Catherine Bowman, Lucille Clifton, Billy Collins, Dana Gioia, Edward Hirsch, Galway Kinnell, Kenneth Koch, Philip Levine, Thomas Lux, William Matthews, Frances Mayes, Paul Muldoon, Naomi Shihab Nye, Sharon Olds, Katha Pollitt, Mary Jo Salter, Charles Simic, David Wojahn, Paul Zimmer, and many more.
哈哈好安逸,我是第一个读这本书的人。 作为一个英语水平还在入门阶段的学习者,这本书里大多数诗歌阅读起来还是很难,但是也有很少一部分我能基本读懂并感受到其中的诗意,认识了华裔诗人李立扬,在读的过程中还做了十几首翻译,养成了每天读几首诗的习惯,也让我认识到在现阶段我读诗都可以选择性地挑自己能读懂的来读。大四的时候看了星际穿越,买过有“不要温顺地走入那个良夜”的那本诗歌,是双语的,但是不记得读完了没有,这应该算是我的第一本英语诗歌。希望以后继续坚持。
评分哈哈好安逸,我是第一个读这本书的人。 作为一个英语水平还在入门阶段的学习者,这本书里大多数诗歌阅读起来还是很难,但是也有很少一部分我能基本读懂并感受到其中的诗意,认识了华裔诗人李立扬,在读的过程中还做了十几首翻译,养成了每天读几首诗的习惯,也让我认识到在现阶段我读诗都可以选择性地挑自己能读懂的来读。大四的时候看了星际穿越,买过有“不要温顺地走入那个良夜”的那本诗歌,是双语的,但是不记得读完了没有,这应该算是我的第一本英语诗歌。希望以后继续坚持。
评分哈哈好安逸,我是第一个读这本书的人。 作为一个英语水平还在入门阶段的学习者,这本书里大多数诗歌阅读起来还是很难,但是也有很少一部分我能基本读懂并感受到其中的诗意,认识了华裔诗人李立扬,在读的过程中还做了十几首翻译,养成了每天读几首诗的习惯,也让我认识到在现阶段我读诗都可以选择性地挑自己能读懂的来读。大四的时候看了星际穿越,买过有“不要温顺地走入那个良夜”的那本诗歌,是双语的,但是不记得读完了没有,这应该算是我的第一本英语诗歌。希望以后继续坚持。
评分哈哈好安逸,我是第一个读这本书的人。 作为一个英语水平还在入门阶段的学习者,这本书里大多数诗歌阅读起来还是很难,但是也有很少一部分我能基本读懂并感受到其中的诗意,认识了华裔诗人李立扬,在读的过程中还做了十几首翻译,养成了每天读几首诗的习惯,也让我认识到在现阶段我读诗都可以选择性地挑自己能读懂的来读。大四的时候看了星际穿越,买过有“不要温顺地走入那个良夜”的那本诗歌,是双语的,但是不记得读完了没有,这应该算是我的第一本英语诗歌。希望以后继续坚持。
评分哈哈好安逸,我是第一个读这本书的人。 作为一个英语水平还在入门阶段的学习者,这本书里大多数诗歌阅读起来还是很难,但是也有很少一部分我能基本读懂并感受到其中的诗意,认识了华裔诗人李立扬,在读的过程中还做了十几首翻译,养成了每天读几首诗的习惯,也让我认识到在现阶段我读诗都可以选择性地挑自己能读懂的来读。大四的时候看了星际穿越,买过有“不要温顺地走入那个良夜”的那本诗歌,是双语的,但是不记得读完了没有,这应该算是我的第一本英语诗歌。希望以后继续坚持。
Poetry 180 2024 pdf epub mobi 电子书