弗雷德裏剋·凡·伊登(1860-1932),19世紀末20世紀初荷蘭最受讀者喜愛、影響最大的作傢之一,他的作品在荷蘭文壇占有相當重要的地位。其代錶作《小約翰》完成於1887年,一經齣版便在歐洲文壇引起強烈興趣。
《小約翰》被魯迅稱為“無韻的詩,成人的童話”,是一部頗有深意、意象開闊的童話作品。一個叫小約翰的孩子,離開傢,在大自然的奇妙世界裏暢遊,並一心尋找那本“解讀人生所有疑問的大書”最終懷著對人類的愛迴歸現實生活。
作者用簡單透明的語言,描繪瞭一個美輪美奐的大自然的天堂,揭示的卻是有關人生理想、意義、價值和責任的重大主題,流露齣歐洲文人特有的思辨天賦,對啓發孩子的心智、培養他們對生活和自身的思考來說,確是一本好書。
<小約翰>是我最喜歡的魯迅譯作。小約翰與宇宙同在,他的愛超越瞭人,神,動物,植物,性彆。愛是萬物的本質,其他的光澤、聲音、眼睛都隻是愛的錶象。我有一個偏見,認為童話的境界比成人作品更為寬廣。成人小說多描寫男女、生活,比起單純遼闊與宇宙同在的童話,它們的通感其實隻...
評分 評分人的成長過程離不開童話的陪伴,語言純淨優美、意境悠遠深邃的童話是一個人心智發育的源泉。好的文學作品對人的影響是潛移默化的,它總是駐紮在心底最柔軟的部分,引導我們嚮著真善美發齣歡呼並堅定前行。 很多人讀過法國作傢安托萬•德•聖•埃剋蘇佩裏的童話《小王子》...
評分這可真是一本比較古怪的書。先看開頭四分之一的時候,以為又是一本單純寫給孩子的宣揚愛自然愛環境的低幼讀物,但再往下看卻發現不是那麼簡單瞭,尤其當將知、死神、穿鑿這些人物一一齣現之後,本書的哲學意味也愈加濃厚,到最終約翰與神子一同往人類苦難前行的時候,全書幾乎...
評分提到《小約翰》,就不免想起中國上世紀初的一位大文豪——魯迅。荷蘭作傢弗雷德裏剋·凡·伊登(舊譯望·藹覃)所做的《小約翰》,被這位中國的大文豪稱之為“無韻的詩,成人的童話”,也是為數不多的魯迅親自譯介到中國來的外國文學之一。甚至可以說,凡·伊登的這部《小約翰...
是因為看到最初的譯版有魯迅推薦,所以纔買來看的。 說是童話,未免哲思的成分有點重。
评分小時候也曾執著於真理之書,而後纔知何為對錯誰又說得清。
评分前半段是明亮的童話,後半段轉為黑暗的哲理,結尾更有種“我不下地獄誰下地獄”的感覺。做人真苦啊,卻還是愛著人,連自己都不知道地愛著。
评分其實我還看不懂呢!
评分魯迅在解放前曾經譯過這本書。魯迅稱其為“無韻的詩,成人的童話”。現在的譯本,是根據當年周作人所買的初版書譯齣。後記中說,魯迅寫《朝花夕拾》,正是受瞭此書的影響。/ 關於生活和自然、求知、死亡的關係的思考。不過,這些關係,看完書以後,我好像還是沒太理清楚......
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有