弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)
俄裔美国作家,20世纪杰出的文体家、批评家、翻译家、诗人、教授和鳞翅目昆虫学家,1899年4月23日出生于俄罗斯圣彼得堡。布尔什维克革命期间,他随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,先后居住在柏林和巴黎,开始了文学创作。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛。他在1955年所写的《洛丽塔》获得极大荣誉。此书的成功让他得以辞去教职,专事写作。其后他出版的英文小说《普宁》、《微暗的火》、《阿达》展现了纳博科夫对于咬文嚼字以及细节描写的钟爱。纳博科夫的声誉在晚年达到顶峰,被誉为“当代小说之王”。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒,1977年7月2日病逝。
关于译者
韦清琦
1972生,江苏南京人。本科毕业于南京师范大学外国语学院,2004年获得北京语言大学比较文学博士,曾赴美国内华达大学访学,现为南京师范大学金陵女子学院英语系教授。学术兴趣包括英美文学批评、生态文化研究、翻译实践,著有《绿袖子,舞起来:对生态批评的阐发研究》;已出版的译著有《羚羊与秧鸡》、《末世之家》、《人性的因素》等六部。
发表于2024-12-27
Ada o el Ardor 2024 pdf epub mobi 电子书
我一向难以摆脱的是:把书评写成自己短暂生命的回忆录。 第一次被永恒触碰是在一座夏天的桥上。那天中午在麦当劳和他吃了辣翅,没有买饮料,一路吸着气向南走。路边种了某种杉类植物,上面结了很多灰蓝色或是灰绿色的果子,我说我想要,他就跳起来摘给我。走到老城区,店铺就多...
评分古今中外,爱情都是人类永恒的主题。问世间情是何物?直教生死相许!七百多年前金代元好问一阙《《迈陂塘·雁丘词》道尽了爱的真谛。刻骨铭心的爱是能够以身相许的,生死以共,这样的情感从来都是感人的。可天下有情人都成眷属,不过是人间幻景。滚滚红尘,更多的是扯动人心的...
评分情欲和艺术,不过是我们的游戏。 精神的食物,仅仅是隐藏在云翅中的飘渺楼阁吗?在个人短暂的时光回廊中,满足想要背负整个世界的沉重的卑微雄心。我不得不想,个人的苦难也是沉重的,一本家族纪事,或是锁在抽屉里的日记,或是被遗忘的枯萎的花朵书签,荒诞无羁的流逝,渐渐把...
评分我一向难以摆脱的是:把书评写成自己短暂生命的回忆录。 第一次被永恒触碰是在一座夏天的桥上。那天中午在麦当劳和他吃了辣翅,没有买饮料,一路吸着气向南走。路边种了某种杉类植物,上面结了很多灰蓝色或是灰绿色的果子,我说我想要,他就跳起来摘给我。走到老城区,店铺就多...
图书标签: 纳博科夫 Vladimir_Nabokov VladimirNabokov
En esta obra, bellisima y compleja, destaca por encima de todo la historia de los encuentros y desencuentros entre los principales protagonistas, dos hermanos que, creyendose solo primos, se enamoraron apasionadamente con motivo de su encuentro adolescente en la finca familiar.
真爱。
评分真爱。
评分真爱。
评分真爱。
评分真爱。
Ada o el Ardor 2024 pdf epub mobi 电子书