弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov, 1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
发表于2025-04-20
Lolita 2025 pdf epub mobi 电子书
《Lolita》。 如同译者所说:最要命的是情节的展开慢得出奇。 由于这个可爱少女的名字所被赋予的色情意味,一直对本书及相关电影心存“敬畏”。或者根本就是态度犹豫。 但当真下定决心去读之后,才发现道德评论家的荒唐。 哪里有海水火焰,分明平白得——你可以讲着上海话想象...
评分《洛丽塔》是纳博科夫流传最广、争议最多的作品,也是研究者最为青睐的作品。既是作家个人艺术风格的集中体现,也是后现代主义文学名闻遐迩的经典。 小说包含“序言”和“正文”两部分。 正文部分以第一人称叙述。“我”自称为“亨伯特·亨伯特”,1910年出生于巴黎,虽然母...
评分以前虽然说起过于晓丹译的《洛丽塔》,但是我得惭愧地说当时还没看过,只是对库布力克导演的电影有深刻印象,这次终于补上了这一课,看了于晓丹的译本。 上次说起时还犯了一个错,以为于晓丹是《洛丽塔》的第一个中文译者,实际是黄建人教授,前不久在中山图书馆发现黄教授的...
评分…… 《洛丽塔》同样存在严重的翻译问题。在众多的《洛丽塔》中译本中,于晓丹的译本似乎倍受青睐。于译本最初由江苏文艺出版社出版,1997年时代文艺出版社也选择了该本,不同之处是译者作了修订。以后,沈阳出版社在1999年9月重新出版《洛丽塔》35;译林出版社也于2000年3月出...
评分小的时候,对人的划分很简单,只有好和坏。慢慢的,开始明白,人是很复杂的,不是一个简单的好字或者坏字所能够评价的。可是,到现在,真的了解了复杂,反而怀念那种简单,“好人”是一个多么让人感动的词。 洛丽塔是一本书,也是一首歌,还是一部电影,可这一切都比不...
图书标签: Lolita 外国文学 小说 nabokov 英文原版 美国文学 英文 文学
那是怎样一种可憎~
评分书和电影的感觉完全不同。电影里HH太深情了,书里面则感觉有些,呃,变态?尤其是那些对girl child的定义和描写,仔细想想真是太太太病态了=_=第一次看书我很能理解lolita,现在再看,我很能理解HH,果然是长大了么……
评分英文版本来一遍~
评分书和电影的感觉完全不同。电影里HH太深情了,书里面则感觉有些,呃,变态?尤其是那些对girl child的定义和描写,仔细想想真是太太太病态了=_=第一次看书我很能理解lolita,现在再看,我很能理解HH,果然是长大了么……
评分在书店里看到过中文版,翻了一下前言,似乎和恋童有点关系,没太大兴趣。现在听人说写得特别棒,就又想看看了 得,真没看出好来。也不全是主万译得太差的缘故,就没法像有些家伙说的那样因为视角转换就同情起Humbert。怀疑原文也是那种很雕琢的东西,算了吧,对这种文风不感兴趣,写得再漂亮都不行。
Lolita 2025 pdf epub mobi 电子书