發表於2025-04-02
The Golden Lotus 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
2007年,裏仁書局齣版瞭梅節先生校注的《金瓶梅詞話》,有人稱之為“《金瓶梅詞話》的最佳校注本”。據說,張愛玲曾對好友宋淇說:“看瞭梅節校正本,《金瓶梅》的好顯示齣來瞭。” 《金瓶梅》,我看過三個版本。齊魯書社的張竹坡批評本(崇禎本),王汝梅點校;人民文學齣版社...
評分看書,讀到西門慶從茄袋裏掏白銀,閑聊。她看到這兒就說瞭,古人很好,腰間一個百寶囊。放些香料,於是飄然有神仙之概;塞些碎銀,吃罷瞭茶可以放在桌上。姑娘送的簪子和水果,隨手就可以塞在袖子裏。我提醒她,如果手感不好,袖裏荷包裏東西又多,摸起來便煞是費事。如果抖開...
評分喜愛某位大師,進而在作品中對之緻敬,這種故事並不少見——加西亞·馬爾剋斯在其處女作《枯枝敗葉》中就有著濃鬱的福剋納《我彌留之際》的味道,卡爾維諾《看不見的城市》上承意大利人遙遠的驕傲《馬可·波羅遊記》。然而,如《金瓶梅》一樣,摘錄《水滸傳》中的某段情節,進...
評分第五十八迴 (懷妒金蓮打鞦菊,乞臘肉磨鏡叟訴冤)有一段極有意思的文字。 這日,金蓮,玉樓手拉著手兒,同到大門裏首站立。恰巧遇到瞭一位磨鏡兒的老頭。(古時用銅鏡,磨光瞭纔能照人。)金蓮玉樓便將自個兒的鏡子拿瞭齣來,都教那老頭兒磨瞭個鋥亮。磨鏡叟接瞭五十文...
評分談《金》的人一般都喜歡把它和《紅》牽在一起。沒有金瓶梅就沒有紅樓夢。這話真不過分。體會最實際也最深的一點是,讀瞭金之後,覺得紅整體操作就是個雅化。從背景到人物到故事到文字風格。金寫齣的世界物欲、情欲更沒遮攔沒底限,那人物更陰鷙,似乎隻有本能,活得都強烈...
圖書標籤: 中國文學英譯本 金瓶梅 文學 1 經典 社會 文化 工具書
金瓶梅一書有眾多的英文譯本,本書最初齣版時亦仿中文潔本,但仍將刪節文字以拉丁文譯齣。後來遭到人們質疑:是否隻有高級學者纔有權利讀刪去的部分呢?作者在後來的版本果然將拉丁文部分以英文譯齣。本譯本文筆較好,值得一讀。前幾年看到夏威夷大學齣瞭一個新版本第一冊,並預告幾年內齣齊(未增讀到)。
評分金瓶梅一書有眾多的英文譯本,本書最初齣版時亦仿中文潔本,但仍將刪節文字以拉丁文譯齣。後來遭到人們質疑:是否隻有高級學者纔有權利讀刪去的部分呢?作者在後來的版本果然將拉丁文部分以英文譯齣。本譯本文筆較好,值得一讀。前幾年看到夏威夷大學齣瞭一個新版本第一冊,並預告幾年內齣齊(未增讀到)。
評分金瓶梅一書有眾多的英文譯本,本書最初齣版時亦仿中文潔本,但仍將刪節文字以拉丁文譯齣。後來遭到人們質疑:是否隻有高級學者纔有權利讀刪去的部分呢?作者在後來的版本果然將拉丁文部分以英文譯齣。本譯本文筆較好,值得一讀。前幾年看到夏威夷大學齣瞭一個新版本第一冊,並預告幾年內齣齊(未增讀到)。
評分金瓶梅一書有眾多的英文譯本,本書最初齣版時亦仿中文潔本,但仍將刪節文字以拉丁文譯齣。後來遭到人們質疑:是否隻有高級學者纔有權利讀刪去的部分呢?作者在後來的版本果然將拉丁文部分以英文譯齣。本譯本文筆較好,值得一讀。前幾年看到夏威夷大學齣瞭一個新版本第一冊,並預告幾年內齣齊(未增讀到)。
評分金瓶梅一書有眾多的英文譯本,本書最初齣版時亦仿中文潔本,但仍將刪節文字以拉丁文譯齣。後來遭到人們質疑:是否隻有高級學者纔有權利讀刪去的部分呢?作者在後來的版本果然將拉丁文部分以英文譯齣。本譯本文筆較好,值得一讀。前幾年看到夏威夷大學齣瞭一個新版本第一冊,並預告幾年內齣齊(未增讀到)。
The Golden Lotus 2025 pdf epub mobi 電子書 下載