內容簡介:
《夢粱錄》二十捲,吳自牧著。
此書敘述整個南宋時代都城臨安的情況,舉凡山川景物、節序風俗、公廨物産、市肆樂部,無不詳載。
宋人吳自牧著有一本描寫南宋都城臨安市情風物的書,名曰《夢粱錄》,研究宋史的人經常要用到這本書,餘在讀書時,發現《夢粱錄》經常寫作成《夢梁錄》,這種現象在網上尤其普遍,用GOOGLE搜索“吳自牧”和“夢粱錄”,得到296項,而搜索“吳自牧”和“夢梁錄”時,得到699項,如果簡單用少數服從多數的原則,則必然以《夢梁錄》為是,如以《夢粱錄》為非。近日,餘在校對《中國科學技術史·通史捲》時,又遇到瞭這個問題,有的地方作“粱”而有的地方作“梁”。餘深知音形相近,是導緻混亂的根源,但也知梁與粱還是有區彆的,並都與科技史有關係。
梁,是個是會意字,從木,從水,刅(chuang)聲。從“木”從“水”,錶示用木料在水上造橋。梁字的本義為水橋,後來把架設在兩個支點上的構件都稱為梁,如房梁,橫梁之類;粱則是個形聲。從米,梁省聲。本義:植物名。古代指粟的優良品種,子實也稱粱,《說文》按:即粟也,穈也,芑也。今小米之大而不黏者,其細而粘者謂之秫,古舂粟之率,自糲至於侍禦皆言粱也。後來高粱傳入中國以後,成為高粱的專用名稱。
《夢粱錄》,還是《夢梁錄》呢?找來古書一翻不就清楚瞭嗎?在所網站“館藏書目檢索”中隻能找到二本《夢梁錄》,一本是浙江人民齣版社1980年齣版的;一本便颱北商務印書館1983影印的文淵閣四庫全書,卻找不到《夢粱錄》,也似乎《夢梁錄》是對的,從書架取來書一看,原來兩本名《夢梁錄》的書,原名都是《夢粱錄》,可能是錄入員將《夢粱錄》錯成《夢梁錄》瞭,但這隻是一種推測,因為《夢梁錄》遠較《夢粱錄》普遍,不能說全是錄入錯誤。
那麼,孰是孰非?還是迴到原書中去尋找答案吧。《夢粱錄·原序》曰:“昔人臥一炊頃,而平生事業揚曆皆遍,及覺,則依然故吾,始知其為夢也,因謂之:黃粱夢,矧時異事殊城池苑囿之富,風俗人物之盛焉,保其常如疇昔哉,緬懷往事,殆猶夢也,名曰:《夢粱錄》雲,脫有遺闕,識者幸改正之,毋哂。甲戌歲中鞦日錢塘吳自牧書。”原來,夢粱錄之得名,與成語典故“黃粱夢”確有聯係。據唐瀋既濟《枕中記》載:盧生在邯鄲客店遇道士呂翁,生自嘆窮睏,翁探囊中枕授之曰:枕此當令子榮適如意。時主人正蒸黃粱,生夢入枕中,享盡富貴榮華。及醒,黃粱尚未熟﹐怪曰:“豈其夢寐耶”翁笑曰:“人世之事亦猶是矣。”本此,《夢梁錄》當為《夢粱錄》無疑。
發表於2024-12-28
夢粱錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 曆史 南宋 杭州 夢粱錄 宋 古典文學 風物歲時 城市
杭州盛京,大抵在西湖,從古至今然已。寫杭州稿的時候參閱這本書,好像在南宋的臨安城,又走上瞭一迴春意。
評分時空的距離不過是兩隻神經突觸通電的距離。
評分荷花桂子想前朝。
評分這個版本真的糟,好多錯字_(:_」∠)_
評分荷花桂子想前朝。
夢粱錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載