本書根據倫敦Martin Secker and Warburg公司1963年再版的Willa and Edwin Muir閤譯、Professor E.M. Butler校訂的英譯本轉譯。
發表於2024-06-11
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
之前讀曹庸譯本的《審判》兩遍,孫坤榮譯本的《訴訟》一遍。 雖然現在覺得《訴訟》這個譯名可能更貼切,但是就譯本內容而言,最喜歡曹庸的翻譯。 《訴訟》是我最喜歡的卡夫卡作品。十年前第一次讀他的短篇《變形記》,沒有任何感覺,又過瞭兩年,第一次讀《城堡》,隻是覺...
評分一個籠子在尋找一隻鳥 ——讀卡夫卡《審判》 北京大學齣版社再版的《審判》期待已久,之前讀過各種其他的版本,重溫經典也是一種美妙的迴憶。我喜歡卡夫卡,非常喜歡。若問理由,因為他不搞愚民謊言文學,就這一點足夠偉大。 拿到書...
評分據說,每個人的身邊都至少有一個用“卡夫卡”當過網名或者QQ簽名的朋友。 那些曾化名為卡夫卡的小年輕不一定真的讀過卡夫卡,但他們不知道的是,卡夫卡和我們的淵源遠比一個名字更深——他堪稱當代社畜的精神代言人。 正如詩人奧登所言:“卡夫卡的睏境,就是現代人的睏境。” ...
評分卡夫卡的荒誕感並不是來自世界本身的存在方式,而是非常私人的他自己與這個世界的對峙關係。卡夫卡是個非常敏感又懦弱的人。在他大部分小說裏存在的隻有“我”和外部世界的那個力量。其它角色都隻是外部力量的一部分。他既無勇氣對抗也無能力討好這個力量。剩下的隻能是無止境...
評分之前讀曹庸譯本的《審判》兩遍,孫坤榮譯本的《訴訟》一遍。 雖然現在覺得《訴訟》這個譯名可能更貼切,但是就譯本內容而言,最喜歡曹庸的翻譯。 《訴訟》是我最喜歡的卡夫卡作品。十年前第一次讀他的短篇《變形記》,沒有任何感覺,又過瞭兩年,第一次讀《城堡》,隻是覺...
圖書標籤: 卡夫卡 小說 外國文學 奧地利 文學 經典 奧地利文學 錶現主義
眾人以一種研究的態度看著妳被人捂住口鼻即將窒息,根本沒想過掙紮,想用更柔和的解決方式,但妳卻不知道妳終究無法解決終究要死。你就是鄉下人,捂住妳的就是守門人。這就這部小說的感覺。
評分暈
評分倒黴的人是究竟如何徹底倒黴的。很好看。。
評分最後的最後,“象一條狗似的”
評分無解的社會
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載