吉奥乔·阿甘本博士(1942- )是欧洲研究生院(EGS)巴鲁赫·德·斯宾诺莎教授,意大利维罗拉大学美学教授,并于巴黎国际哲学学院教授哲学。在攻读博士后阶段,阿甘本参与了弗莱堡由马丁·海德格尔主持的研讨会,并主持了瓦尔特·本雅明意大利译本的翻译工作。阿甘本独特的对文学理论,欧陆哲学,政治思想,宗教研究以及文学和艺术的融会贯通,使他成为我们时代最具挑战性的思想家之一。他也是巴黎一些大学的客座教授,同时于美国数所大学,如UC伯克利,洛杉矶,埃尔文,圣克鲁斯和西北大学等学校任教。
英文本比起来是真的好读。冈本的母题性读本,把我之前看的几本小册子贯通了一下,帮助整理思路了。不过早期受海德格尔影响很明显,后来倒轻了很多。
评分重点读了whatever和不可说的那篇,国家不能容忍的是不确认身份只体现belong itself的”whatever singularity”,这可能会制造出anomie,是state与non-state的争夺。阿甘本复杂的语言彻底把我脑子炸飞
评分终于知道好书没人翻译的原因了。
评分读得直摇头。。。聪明的人在讲不属于我的世界的东西。。。
评分脑力不足难窥堂奥。“Whatever singularity, which wants to appropriate belonging itself, its own being-in-language, and thus rejects all identity and every condition of belonging, is the principal enemy of the State. Wherever these singularities peacefully demonstrate their being in common there will be a Tiananmen, and, sooner or later, the tanks will appear”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有