新编大学翻译教程

新编大学翻译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:世界图书出版公司
作者:陆乃圣
出品人:
页数:211
译者:
出版时间:2006-6
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787506280723
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译 
  • 翻譯學習 
  • 增广见闻 
  • 翻译辨误 
  • 比较 
  • 对比 
  • 实例讲评 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

翻译过程总是包括两道工序,一道工序是译者对原著的理解,另一道是译者将原著转换成译文。无论在哪一道工序中,译者都会遇到种种障碍,而这些障碍多半来自两种不同语言之间的巨大差异,主要表现在四个方面,即词义、词形、句子结构和修辞手法。

本书重点探讨了上述语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直译、意译和阐译。书的最后还有成段翻译训练和综合练习,以方便读者练习提高。

本书大量涉及了经济商务方面的内容,使全书更具有时代气息。同时本书编写力求实用,深入浅出,适合中等英语水平的读者使用。希望本书能够有助于读者翻译水平的提高和英语学习的深化。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

简洁明了,不愧是经典教材,适合轻装上阵。意合与形合那一章讲的挺好的,这一章实际上讲了汉英翻译合句的技巧。

评分

简洁明了,不愧是经典教材,适合轻装上阵。意合与形合那一章讲的挺好的,这一章实际上讲了汉英翻译合句的技巧。

评分

简洁明了,不愧是经典教材,适合轻装上阵。意合与形合那一章讲的挺好的,这一章实际上讲了汉英翻译合句的技巧。

评分

简洁明了,不愧是经典教材,适合轻装上阵。意合与形合那一章讲的挺好的,这一章实际上讲了汉英翻译合句的技巧。

评分

简洁明了,不愧是经典教材,适合轻装上阵。意合与形合那一章讲的挺好的,这一章实际上讲了汉英翻译合句的技巧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有