实际的日本文学丛书,上海译文:
1,《哥儿》 夏目漱石
2,《明暗》 夏目漱石
3,《爱情三部曲》 夏目漱石
4,《心.路边草》 夏目漱石
5,《田园的忧郁》 佐藤春夫
6,《地狱之花》 永井荷风(含《墨东绮谭》)
7,《春琴抄》 谷崎润一郎
8,《舞女》 森鸥外
9,《泡影 越前竹偶》 水上勉
10,《斜阳》 太宰治
-------------下面3种存疑,
11,《细雪》 谷崎润一郎 (?)
12,《迷路》 有岛武郎 (?)
13,《该隐的末裔》 有岛武郎 (?)
哥儿
伦敦塔
玻璃门内
文鸟
十夜梦
文字的幽默元素很叫人惊喜,且行文极为流畅,读来不乏不累,一气呵成之畅快感。只消这几点就足够我细细回味一阵子。文章虽短小,感觉却力道十足,小小的篇幅却能构筑起如此丰满且连贯的文字,让人叹服。 语言俏皮味十足,翻译大概也尽力达到了原著的味道。主人公我虽自说自话...
评分夹杂在腐米里的白石子 赵松 ———————————————————————————— 被誉为“国民大作家”的夏目漱石,只活了四十九岁,创作期不过十一年,但岩波书店推出的《漱石全集》却多达二十九卷,其创作力之强盛令人不能不叹为天才。他三十八岁才发表首部作品《我是...
评分夏日漱石(1867-1916),是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。跟鲁迅是差不多时代的人,据说鲁迅留学日本七年,租住过夏日漱石的故居,想必读过不少他的作品,也是第一个向我国介绍夏日漱石的人。所以当我看他的作品的时候,能感觉到...
评分据说《少爷》是日本的国民读物,有“麻疹书”的称号,意即每一个日本读书人一生必然读过的书。作品于1906年在文学杂志《杜鹃》发表,距今已经是一百又一年了。 性格率直认真的少爷找到了第一份工作,离开东京来到乡下的学校当数学老师。就像他的同事所嘲笑的,这个少爷简直像...
评分身边总是有这伪善狡黠之人,而撕开他们伪善的假面以及给予他们教训总是大快人心的,鞭挞卑鄙和丑恶, 这就是坊っちゃん所说,然而任何一个时代社会都是存在阴性的阴暗的, 或许 野猪 是现代人的模仿榜样,要知恶而不为恶。
辛辣的对社会的讽刺
评分译者刘振瀛,语言跳脱生动,真让人更以不懂原文为憾。后面的伦敦塔、玻璃门内、文鸟等篇译者吴树文。现在上海译文拆开分别出了单行本。
评分我好不严肃啊
评分哈哈哈哈哈,我是该说主人公太可爱了,还是该说夏目漱石大人您太可爱了?
评分~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有