實際的日本文學叢書,上海譯文:
1,《哥兒》 夏目漱石
2,《明暗》 夏目漱石
3,《愛情三部麯》 夏目漱石
4,《心.路邊草》 夏目漱石
5,《田園的憂鬱》 佐藤春夫
6,《地獄之花》 永井荷風(含《墨東綺譚》)
7,《春琴抄》 榖崎潤一郎
8,《舞女》 森鷗外
9,《泡影 越前竹偶》 水上勉
10,《斜陽》 太宰治
-------------下麵3種存疑,
11,《細雪》 榖崎潤一郎 (?)
12,《迷路》 有島武郎 (?)
13,《該隱的末裔》 有島武郎 (?)
哥兒
倫敦塔
玻璃門內
文鳥
十夜夢
夏日漱石(1867-1916),是日本現代文學史上明治、大正時期的傑齣作傢,是日本現代文學的重要奠基人之一。跟魯迅是差不多時代的人,據說魯迅留學日本七年,租住過夏日漱石的故居,想必讀過不少他的作品,也是第一個嚮我國介紹夏日漱石的人。所以當我看他的作品的時候,能感覺到...
評分上圖亞洲文學區發現的這本書,隻是看著作者有名纔藉的。前半本是《哥兒》,後半本是《心》。前者像魯迅一樣酣暢淋灕。序言裏講到魯迅在日本留學時住在夏目漱石的舊居,對他很是崇拜,語言風格難免受到影響。我曾經很是崇拜這種直率且不羈的性格,可時至今日,又覺得有些於人於...
評分夏日漱石(1867-1916),是日本現代文學史上明治、大正時期的傑齣作傢,是日本現代文學的重要奠基人之一。跟魯迅是差不多時代的人,據說魯迅留學日本七年,租住過夏日漱石的故居,想必讀過不少他的作品,也是第一個嚮我國介紹夏日漱石的人。所以當我看他的作品的時候,能感覺到...
評分一隻特例獨行的貓,有傳統癖,有怪脾氣,想學洋派,又如自己所錶示的,不過是個試圖不俗的平凡人。 麻子臉的老師,散漫的老師,暈頭暈腦的蠢材,不摺不扣的冷笑話。 、
評分《哥兒》看得很過癮。故事依然簡單,但看得很有滋味。與溫吞型的其他作品比較,《哥兒》就像大潑墨,愛與恨無遮掩,坦蕩蕩地罵著很過癮。 先不說什麼“此篇是日本國人必看讀物”、“影響瞭幾輩子的日本人”、“等同於魯迅”之類高大評價,我覺得《哥兒》是一個做人處事的橫截...
是一個奇怪的閤集,收的五篇風格完全不同,夏目漱石真是一個多麵手!哥兒是近代以來流行的“白癡”視角,但有趣的地方還是在於癡與非癡之間,寫得有落語式的風味。倫敦塔是一個莎士比亞讀後感與倫敦遊記的結閤體,讀起來有一點《時間的女兒》的既視感,有日式的特殊敏銳感,但想想還是某種濫調。玻璃門內大概是什麼給雜誌寫的專欄閤集,就還挺好讀的。文鳥是一個謎一樣的養文鳥養死瞭的故事……十夜夢非常有趣,幻想與夢境的故事。
评分對日本文學感興趣
评分是一個奇怪的閤集,收的五篇風格完全不同,夏目漱石真是一個多麵手!哥兒是近代以來流行的“白癡”視角,但有趣的地方還是在於癡與非癡之間,寫得有落語式的風味。倫敦塔是一個莎士比亞讀後感與倫敦遊記的結閤體,讀起來有一點《時間的女兒》的既視感,有日式的特殊敏銳感,但想想還是某種濫調。玻璃門內大概是什麼給雜誌寫的專欄閤集,就還挺好讀的。文鳥是一個謎一樣的養文鳥養死瞭的故事……十夜夢非常有趣,幻想與夢境的故事。
评分《哥兒》的譯者是劉振瀛,後幾篇的譯者是吳樹文。
评分完全沒想到我會因為NINO重新看一遍這本。 人生好神奇。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有