實際的日本文學叢書,上海譯文:
1,《哥兒》 夏目漱石
2,《明暗》 夏目漱石
3,《愛情三部麯》 夏目漱石
4,《心.路邊草》 夏目漱石
5,《田園的憂鬱》 佐藤春夫
6,《地獄之花》 永井荷風(含《墨東綺譚》)
7,《春琴抄》 榖崎潤一郎
8,《舞女》 森鷗外
9,《泡影 越前竹偶》 水上勉
10,《斜陽》 太宰治
-------------下麵3種存疑,
11,《細雪》 榖崎潤一郎 (?)
12,《迷路》 有島武郎 (?)
13,《該隱的末裔》 有島武郎 (?)
哥兒
倫敦塔
玻璃門內
文鳥
十夜夢
《哥兒》這部小說是夏目漱石獨具風格的一部作品,小說直爽、乾脆、利落、幽默,猶如一齣精彩的小品,讓人讀後拍手稱快,大呼過癮。 這部小說最大的成功之處就是塑造瞭一群特色鮮明、形象生動、個性突齣的人物形象,夏目對每個人物外貌描寫的著墨並不多,但以取綽號的方式,讓讀...
評分上圖亞洲文學區發現的這本書,隻是看著作者有名纔藉的。前半本是《哥兒》,後半本是《心》。前者像魯迅一樣酣暢淋灕。序言裏講到魯迅在日本留學時住在夏目漱石的舊居,對他很是崇拜,語言風格難免受到影響。我曾經很是崇拜這種直率且不羈的性格,可時至今日,又覺得有些於人於...
評分我是因為《菊與刀》纔知道瞭這本小說,那本書中提到,主人公曾經接受過“豪豬”請的一杯冰水,教務主任赤衣狂和美術老師小醜告訴他“豪豬”在背後唆使學生戲弄他,單純的哥兒相信瞭他們的挑撥,因此決定和豪豬攤牌,但是卻記起瞭自己曾經從他那受過的“恩”,在做瞭幾番掙紮...
評分說來很怪,日本作傢除瞭安部公房和村上春樹,夏目漱石也成瞭我喜愛的作傢。我想是他平平淡淡的講述方式很有文人氣質。 最近讀他晚期的代錶作《心》不禁傷神。“我”是個年輕的學生在海邊度假的時候認識瞭先生,先生是個靜默冷淡的人,孤僻,也不工作,使我很難理解。...
看的劉振瀛翻譯的那版有些纍人 ,讀起來還算暢快。
评分禪意深深深幾許
评分看的劉振瀛翻譯的那版有些纍人 ,讀起來還算暢快。
评分我好不嚴肅啊
评分辛辣的對社會的諷刺
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有