實際的日本文學叢書,上海譯文:
1,《哥兒》 夏目漱石
2,《明暗》 夏目漱石
3,《愛情三部麯》 夏目漱石
4,《心.路邊草》 夏目漱石
5,《田園的憂鬱》 佐藤春夫
6,《地獄之花》 永井荷風(含《墨東綺譚》)
7,《春琴抄》 榖崎潤一郎
8,《舞女》 森鷗外
9,《泡影 越前竹偶》 水上勉
10,《斜陽》 太宰治
-------------下麵3種存疑,
11,《細雪》 榖崎潤一郎 (?)
12,《迷路》 有島武郎 (?)
13,《該隱的末裔》 有島武郎 (?)
哥兒
倫敦塔
玻璃門內
文鳥
十夜夢
《哥兒》看得很過癮。故事依然簡單,但看得很有滋味。與溫吞型的其他作品比較,《哥兒》就像大潑墨,愛與恨無遮掩,坦蕩蕩地罵著很過癮。 先不說什麼“此篇是日本國人必看讀物”、“影響瞭幾輩子的日本人”、“等同於魯迅”之類高大評價,我覺得《哥兒》是一個做人處事的橫截...
評分 評分夾雜在腐米裏的白石子 趙鬆 ———————————————————————————— 被譽為“國民大作傢”的夏目漱石,隻活瞭四十九歲,創作期不過十一年,但岩波書店推齣的《漱石全集》卻多達二十九捲,其創作力之強盛令人不能不嘆為天纔。他三十八歲纔發錶首部作品《我是...
評分辛辣的對社會的諷刺
评分隨筆 玻璃門內 寫得非常好……重溫 哥兒 ,文鳥 開篇驚艷, 倫敦塔 黑厚凜冽 ,十夜夢 仍然不來電
评分汙濁世界裏簡單魯莽的哥兒反倒來得乾脆輕鬆,很有俳諧風趣的中篇;不想是日本文學的名篇,譯者對其藝術風格以及日本文學傳統的解讀很長知識~剩下四篇是漱石的散文,多展示他復雜微妙的情緒、隱衷和內心世界,雋永悠長。
评分完全沒想到我會因為NINO重新看一遍這本。 人生好神奇。
评分辛辣的對社會的諷刺
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有