卡爾•耶勒魯普是一位富有哲思的丹麥作傢,由於復雜的曆史原因,他具有極強的德國氣質。追隨著席勒的腳步,耶勒魯普從現實主義跨嚮浪漫主義,成就瞭其文學創作的巔峰。
諾貝爾文學奬,以其人類理想主義的偉大精神,為世界文學提供瞭永恒的標準。其中所包含的詩、小說、散文、戲劇、哲學、史學等不同體裁。不同風格的傑作,流光溢彩,各具特色,全麵展現瞭20世紀世界文學的總體各局。吉蔔林、梅特林剋、泰戈爾、法朗士、消伯納、葉芝、紀德……一個個激動人心的名字;《尼爾斯騎鵝旅行記》、《青鳥》、《吉檀迦利》、《福爾賽世傢》、《六個尋找作者的劇中人》、《僞幣製造者》、《巴比特》……一部部輝煌燦爛的名著,洋洋大觀,百川歸海,全部匯聚於這套諾貝爾文學奬獲奬者文集之中。全新的譯文,真實的獲奬內幕,細緻生動的作傢及作品介紹,既展現瞭作傢的創作軌跡、作品的風格特色,也揭示瞭文學的內在規律。題材廣泛、手法各異,令人在盡情享受藝術魅力的同時,更令人在各種不同的思想境界中獲得不同程度的啓迪,從而領會人生的真諦。
這些路數迥異的作傢,雖語種不同、觀念不同、背景不同,但他們那高擎思想主義旗幟的雄姿是相同的,他們那奮勇求索的自由精神是相同的。而他們的雄姿,無不閃現於他們的作品之中;他們的精神,無不滲透於這些作品的字裏行間。這套叢書所承載的,正是他們那令萬世崇敬的全部精華。
一套叢書,為我們竪起瞭一座20世紀的文學豐碑。
發表於2025-03-03
明娜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
現實中也有這樣的明娜吧,在兩個最愛的人之間做選擇,為瞭減少傷害,可惜,到最後,傷害瞭愛自己和自己愛的人。身在其中,看不清到底是愛誰,然而能夠做到明娜這樣,為瞭保持初心的做法,很少。我為男主人公著急,我更為女主人公著急。生活就是這樣,總是會有很多遺憾。
評分 評分作為早期諾貝爾獲奬作品,我絕對不懷疑作者的實力, 所以,所以,這本書的翻譯真讓人嘆為觀止~~~~ 有些地方前言不搭後語,“之”的濫用,也就比用“金山快譯”強點。
評分一部諾奬作品讀來的一個基本標準:扯動神經。父母不和諧的傢庭生活給成長的明娜情感上造成瞭太多不可確信的情感判斷標準,明娜在各個情感中不斷的糾結徘徊,在傷害著他人的同時更在反復的摺磨著自己。明娜不能自救也不被彆人拯救,常伴身邊的隻有不斷滋生的流言蜚語,善良的赫...
評分一部諾奬作品讀來的一個基本標準:扯動神經。父母不和諧的傢庭生活給成長的明娜情感上造成瞭太多不可確信的情感判斷標準,明娜在各個情感中不斷的糾結徘徊,在傷害著他人的同時更在反復的摺磨著自己。明娜不能自救也不被彆人拯救,常伴身邊的隻有不斷滋生的流言蜚語,善良的赫...
圖書標籤: 諾貝爾文學 丹麥 北歐文學 小說 外國文學 諾貝爾文學奬 諾貝爾 泛德意誌文學
在文采上最打動我的書之一
評分戀人的存在樣態,也許有空會以此為題簡評這本書。
評分對一個女子的關注,明娜,多麼靈氣、多麼清純的少女,也都這樣凋謝瞭。
評分翻譯不好
評分一個多愁善感又多情的美麗女人注定會是這種結局。 文中的破摺號太多瞭,以至於我不再想看到破摺號
明娜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載