諾曼·路易斯自小熱愛冒險與旅行,後與意大利黑手黨人結婚。二戰中供職於情報部門,先後到阿拉伯半島、古巴、蘇聯、巴西工作和生活,足跡幾乎遍布世界。著作甚豐,被雀為英國最偉大的旅行文學作傢之一,1998年榮獲終身寫作成就奬。齣版有13本小說和13本散文作品,著名的有(《東方王朝》(An Empire of theEast)、《石堆裏的女神》(A God-dess in the Stones)、 《那不勒斯,1944》(Nappies’44)、《飛自黑暗的赤道》(Flight from a Dark Equa-tor)、 《西西裏專傢》(The Sicilian spccialist)等。
提起西西裏,人們的第一反應除瞭《教父》裏的黑手黨,就是陽光燦爛的海灘。貫穿本書的是黑手黨,以及路易斯與警察、記者及當地要人之間的交往和友誼。此外,他還描述瞭西西裏的風景與語言、西西裏日益改變的觀念、非洲移民的影響、巴勒摩及其衰頹的豪宅,以及種種奇特的迷信、女巫、土匪與謀殺。
一九六四年,諾曼·路易斯寫作《榮譽社會》一書,為論述西西裏與黑手黨的最佳著作之一。一九九八年,他重返西西裏,著述本書,是長達六十年來迷戀西西裏種種事物的成果。這份迷戀透露於《在西西裏》(in Sicily)的每一篇章。貫穿本書的是黑手黨,以及路易斯與警察、記者及顯要人物之間的友誼,並言及風景與語言、懷念首任嶽父(職業賭徒、親王後裔、「西西裏聯盟」成員)、西西裏日益改變的性觀念、非洲移民的影響(賣春業尤然)、巴勒摩及其衰頹的豪宅,以及種種奇特的迷信、女巫、土匪與謀殺。
發表於2024-11-27
重返西西裏 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我覺得這本書可能展現的就是意大利最最貧窮混亂的一麵。其實本來就不是很喜歡這個國度,號稱小偷橫行。西西裏更是黑手黨的發源地。這本書我沒有最後看完,看瞭一半真的不想看瞭。我覺得西西裏隻有貧窮:一個樓層擠著二三十個在寫字樓裏上班的姑娘。混亂:監獄裏都是臭蟲。腐敗...
評分真是那麼不堪嗎?尤其看到說島上的古建築文物遭到嚴重的破壞實在另人遺憾.和另外一本西西裏遊記相去甚遠. 轉一句評論Perhaps the title of this book should have been "In the Mafia."
評分一說到西西裏,就會想到黑手黨。不錯,這本書說的正是黑手黨。可是,為什麼西西裏和黑手黨會掛靠為同義詞,而不是彆的什麼地方。 我看書想起我們小時候,一堆小孩和另一堆小孩之間的遊戲,擊碎一塊鵝卵石,每人分得一塊以證明我們是一夥的。團體結幫和保守秘密,是遊戲的實質。...
評分真是那麼不堪嗎?尤其看到說島上的古建築文物遭到嚴重的破壞實在另人遺憾.和另外一本西西裏遊記相去甚遠. 轉一句評論Perhaps the title of this book should have been "In the Mafia."
評分真是那麼不堪嗎?尤其看到說島上的古建築文物遭到嚴重的破壞實在另人遺憾.和另外一本西西裏遊記相去甚遠. 轉一句評論Perhaps the title of this book should have been "In the Mafia."
圖書標籤: 旅行 遊記 意大利 諾曼·路易斯 英國 紀實 馬可孛羅齣版社 重返西西裏
翻譯的太差瞭。。簡直不能忍受。。努力瞭很多遍,還是看不下去。。一直懷疑是齣版社拉瞭幫研究生翻譯的。。自從翻過外研社的小說後對翻譯的外國小說很排斥瞭。。除非是大傢翻譯的,比如豐子愷翻的《源氏物語》,否則就直接看原版的。。看這些譯本真是浪費時間。。
評分翻譯的太差瞭。。簡直不能忍受。。努力瞭很多遍,還是看不下去。。一直懷疑是齣版社拉瞭幫研究生翻譯的。。自從翻過外研社的小說後對翻譯的外國小說很排斥瞭。。除非是大傢翻譯的,比如豐子愷翻的《源氏物語》,否則就直接看原版的。。看這些譯本真是浪費時間。。
評分翻譯得真差 超多的錯
評分美麗的西西裏島怎麼就濛上瞭淡淡的悲愁
評分美麗的西西裏島怎麼就濛上瞭淡淡的悲愁
重返西西裏 2024 pdf epub mobi 電子書 下載