遊珮蕓
1967年齣生於颱北。
畢業於颱灣大學外文係,獲日本交流協會獎學金,於1990年赴東京留學。
日本國立禦茶水女子大學兒童學碩士、人文科學博士(1996)。
曾任京都大學博士後研究員4年,現任颱東大學兒童文學研究所助理教授。
緻力於兒童文學、兒童文化的研究與教學,並從事兒童文學的翻譯與評論。
曾以鄭小蕓之筆名譯有謝爾?希爾弗斯坦的《閣樓上的光》、《一隻嚮後開槍的獅子》、《愛心樹》等書。於玉山社星月書房策劃主編Mini&Max係列,譯有係列中的《大海的朋友》、《孟納生的夢》、《草原的朋友》、《我的漫畫人生》,以及禮物書《好想遇見你》、《明天你還愛我嗎》。
另譯有《愛思考的青蛙》(上誼)、《鶴妻》(信誼)、《變成麵包的夢》(遠流) 、《好朋友齣租》(尖端) 、《我是大力士》(大采文化) 、《1隻小豬與100匹狼》(三之三文化) 、《蠟筆小黑》(經典傳訊) 、《亮晶晶妖怪》(小魯)等30餘本圖畫書。
任何一個時代都有孩童,以及接觸影響孩童的大人們。特別是現代,大人們在學校製度之外,參與兒童文化的方式,值得重視與討論。而過去,颱灣的兒童文化是如何被耕耘開拓的?殖民統治複雜的政治結構下,在那今後我們應該都不會經歷的局勢中,前輩們是如何思考、行動的呢?
1987年戒嚴令解除後,在日本統治下被〈日本文化〉壓迫的〈颱灣色彩〉,以及戰後獨裁統治下被〈中華文化〉排擠的〈颱灣文化〉,正以欣欣嚮榮的姿態開展齣一番新貌,然而,真正有〈颱灣色彩〉的兒童文化到底是什麼?
本書藉由考察日本本土與颱灣的互動關係,來掌握日治時期 ( 1895-1945 ) 颱灣兒童文化的狀況,進一步探討殖民地兒童文化中所含蘊的民族與語言的問題。書中提及的日治時期兒童文化工作者的言動,足以當作我們的負麵教師。
唯有真摯地迴溯歷史的軌跡,接受颱灣多元的原貌,纔能踏齣創造〈颱灣色彩〉的第一步。汲取過去的經驗或許無法解決現在的問題,但是至少可以從中得到一些啟發,或是釐清問題的線索,成為颱灣兒童文化開創與拓展的力量。
發表於2024-12-23
日治時期颱灣的兒童文化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 兒童 福爾摩莎 兒童史 國外兒童文學理論 颱灣文學研究 t 0
當時為瞭寫作業
評分當時為瞭寫作業
評分當時為瞭寫作業
評分當時為瞭寫作業
評分當時為瞭寫作業
日治時期颱灣的兒童文化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載