布賴恩•博伊德,新西蘭奧剋蘭大學英語係傑齣教授,對美國、巴西、英國、希臘、愛爾蘭、新西蘭及俄羅斯的小說、戲劇、詩歌、散文以及從史詩到喜劇的翻譯多有著述,成果在四大洲榮獲多種奬勵,並被譯成12種文字。他最富盛名的學術成果包括《納博科夫的<阿達>:意識之地》(1985,2001),兩捲本傳記《納博科夫傳:俄羅斯時期》(1990)、《納博科夫傳:美國時期》(1991),《納博科夫的<微暗的火>:藝術發現的魅力》(1999),網站“阿達在綫”,此外還編有八捲本的納博科夫小說、迴憶錄、蝴蝶著述、詩歌翻譯及詩集,最近的一捲是《微暗的火》(2011)。他對文學與進化論的研究也很著名,成果包括《論故事的起源:進化、認識與小說》(貝爾剋納普/哈佛,2009)以及閤編的《進化、文學與電影讀本》(2010)。
劉佳林,1965年11月生,上海交通大學人文學院中文係副教授,碩士生導師。主要研究方嚮:近現代西方文學及文學理論,比較文學及文化,傳記寫作及傳記理論。近期主要成果有有:《比較文學概論》(參編,北京大學齣版社,2002)、《論文明、權力與知識》(譯著,南京大學齣版社,2005)、《誠與真》(譯著,江蘇教育齣版社,2006)、《漢娜•阿倫特:政治、曆史與公民身份》(譯著,江蘇人民齣版社,2007)、《納博科夫傳:俄羅斯時期》(譯著,廣西師範大學齣版社,2009)、《外國傳記鑒賞辭典》(副主編,上海辭書齣版社,2009)、《尼古拉•果戈理》(譯著,廣西師範大學齣版社,2010)。目前正承擔國傢社科基金項目“納博科夫小說論”的研究工作。
Editorial Reviews
From Publishers Weekly
Nabokov (1899-1977) fled France with his family in 1940, just before German tanks rolled into Paris. In the U.S. he settled into a peripatetic life of permanent impermanence, and much of the first half of this volume is crammed with minutiae on his teaching, writing and lecturing. But Boyd illuminates the contours of Nabokov's mind with sensuous precision, piercing the public persona of a very private man. The Russian emigre watched in bemusement as Lolita --which brought him fame, fortune and creative freedom--underwent a "process of vulgarization" in the public imagination. Boyd, senior lecturer at the University of Auckland, offers fresh readings of Pale Fire , Speak Memory , Pnin , Ada , Lolita and the rest of Nabokov's oeuvre. He conveys a keen sense of Nabokov as an artist who embraced life as an inexhaustible surprise and who suspected death to be a release from the self's prison. Ultimately a triumphant and definitive biography, this volume completes the story begun with The Russian Years. Photos. First serial to New York Times Book Review; author tour.
Copyright 1991 Reed Business Information, Inc.
From Library Journal
Boyd concludes his study of the master novelist begun in Vladimir Nabokov: The Russian Years ( LJ 10/1/90). After the turmoil of the Russian Revolution and the rise of fascism, the latter half of Nabokov's life passes almost uneventfully. The major excitement comes with the publication of Lolita ( LJ 8/38), which brings Nabokov not only fame but also fortune enough to abandon teaching. Eventually the man seems to vanish into his works, which plays to Boyd's considerable gifts as critic. Lolita and Pale Fire ( LJ 5/15/62) receive sharp, illuminating criticism, although Boyd's defense of the virtually impenetrable Ada ( LJ 6/1/69) is more elegant than persuasive. A stimulating work, highly recommended for collections of modern literature. Previewed in Prepub Alert, LJ 5/15/91.
-Grove Koger, Boise P.L., Id.
Copyright 1991 Reed Business Information, Inc.
發表於2024-11-22
Vladimir Nabokov 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
對《納博科夫傳》精裝版新書活動的收集和整理,僅供學習交流,勿作商業用途 轉載自《新京報》 作者:徐悅東;編輯:李永博;校對:翟永軍 為何納博科夫的作品對讀者的要求比較高? “無論是過去還是現在,我都認為,納博科夫是除莎士比亞之外最激動人心的作傢,是最為取之不竭...
評分作為一本文學傳記,博伊德對納博科夫作品的文本分析差不多和作品本身一樣精美,足以成為本書的精華。但和所有的傳記作者一樣,一旦提及傳主這個人,就難免發生一係列NC粉癥狀。這也不是毛病。因為要寫好一個人,就必須走到離他足夠近的地方,直到他占據你的全部視綫為止。這是...
評分五月,樹木蔥蘢,花草繁復。坐在花園雨後微潤的時間裏,閱讀《納博科夫傳·美國時期》,有一種亦真亦幻的美的感受,那是因為書頁間總是不經意地飛齣一隻又一隻繽紛的蝴蝶來。 納博科夫,也許你不曾熟知這個名字,但我想你也許讀過他的代錶作《洛麗塔》,或看過同名電影《洛麗...
評分對《納博科夫傳》精裝版新書活動的收集和整理,僅供學習交流,勿作商業用途 轉載自《新京報》 作者:徐悅東;編輯:李永博;校對:翟永軍 為何納博科夫的作品對讀者的要求比較高? “無論是過去還是現在,我都認為,納博科夫是除莎士比亞之外最激動人心的作傢,是最為取之不竭...
評分對《納博科夫傳》精裝版新書活動的收集和整理,僅供學習交流,勿作商業用途 來自新京報 記者:徐悅東 編輯:楊司奇 校對:薛京寜 江弱水&劉佳林:傳記寫作何以成為一種藝術? 傳記寫作何以成為一門藝術?作傢的傳記為何比小說傢寫小說更難寫?現代的傳記寫作與古代的傳...
圖書標籤: 納博科夫 傳記 人物傳記 Nabokov Biography
是一個文字裏總是透露著貴族優越感的作傢啊~~~
評分是一個文字裏總是透露著貴族優越感的作傢啊~~~
評分是一個文字裏總是透露著貴族優越感的作傢啊~~~
評分是一個文字裏總是透露著貴族優越感的作傢啊~~~
評分是一個文字裏總是透露著貴族優越感的作傢啊~~~
Vladimir Nabokov 2024 pdf epub mobi 電子書 下載