Trois jours chez ma mère

Trois jours chez ma mère pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:GRASSET ET FASQUELLE
作者:WEYERGANS FRANCOIS
出品人:
页数:262
译者:
出版时间:2005
价格:台幣定價:970
装帧:
isbn号码:9788224654599
丛书系列:
图书标签:
  • 法国
  • 文学
  • 小说
  • 家庭
  • 母子关系
  • 法国文学
  • 当代文学
  • 情感
  • 日常生活
  • 幽默
  • 戏剧
  • 人际关系
  • 回忆录
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Le héros de ce roman, un homme désemparé, décide, le jour de ses cinquante ans, d'annuler tous ces rendez-vous afin d'essayer de savoir où il en est. Il voudrait changer de vie, de métier, de femme, de ville, et même d'époque ! "Je refuse, se dit-il, le côté vomitoire de celui qui se penche sur son passé, je veux m'élancer vers le futur". Cependant, il ne peut s' abolir ce passé dont il voudrait se délivrer. Il se souvient d'un voyage de deux mois, en Italie et en Grèce, avec sa femme. Ce voyage a failli les séparer, mais le souvenir qu'il en garde le rend amoureux d'elle. Et pourtant, affirme-t-il, "j'aurais passé ma vie à souhaiter vivre avec d'autres femmes qu'elle".

雾锁孤岛:一位植物学家的秘密日记 作者:伊莎贝尔·德·拉福雷 ISBN:978-2-07-012345-6 出版社:伽利玛文学 --- 引言:寂静与潮湿的邀请 本书并非关于家庭的温馨团聚,亦非对逝去时光的缅怀。它是一份沉入阴影的探险报告,记录了植物学家埃利亚斯·凡尔纳(Élias Verne)在布列塔尼海岸外一处鲜为人知的小岛——“黑礁岛”(Île du Sarcophage Noir)——为期三个月的隔离研究。 时间是1938年的深秋,空气中弥漫着海盐、腐殖土和一种难以名状的、类似硫磺的气味。埃利亚斯,一位痴迷于稀有苔藓与地衣的学者,接受了一项秘密资助,前往这座被当地渔民视为禁地的荒凉之地。他的任务是鉴定并采集一种据传只在该岛岩缝中生长的古老真菌——“夜光之耳”(Auricularia Noctiluca),据说其结构蕴含着对早期生命形态的线索。 然而,随着风暴季的来临,通讯中断,外界的喧嚣被无尽的涛声取代。黑礁岛不再是科学研究的净土,它变成了一个充满生命与死亡循环的微型世界,一个将埃利亚斯推向知识边界与精神极限的天然实验室。 第一部分:岩石之下的呼吸 篇章一:登陆与初探 埃利亚斯抵达时,岛上唯一的建筑——一座废弃的灯塔——如同一个被遗忘的巨人的骨架,矗立在灰白色的悬崖顶端。他带来的简陋帐篷和科学仪器,在海风的侵蚀下显得格外脆弱。 最初的几周,工作进展顺利,但充满诡异。岛上的植物群落呈现出极端的适应性,某些蕨类植物的叶片厚实如皮革,表面布满了吸收雾气的微小结构。更令人不安的是,岛上没有鸟类活动,只有藤壶、海鸥以及一种体型异常庞大的穴居蟹。 日记记录了埃利亚斯对当地土壤酸碱度的细致分析,他注意到岛屿核心区域的泥炭层深处存在一种异常高的放射性背景——这与他预期的地质构造不符。他开始怀疑,这片土地是否曾经经历过某种剧烈的、未被记载的自然灾害。 篇章二:真菌的低语 真正的发现始于对“夜光之耳”的追踪。这种真菌并非生长在腐木上,而是与一种特定的火山岩矿物质共生。埃利亚斯发现,当他深入岛屿中央的熔岩管洞穴时,空气变得温暖而潮湿,如同地底深处的温室。 在这些幽暗的空间里,他首次见到了目标真菌。它们并非传统意义上的“耳状”,而是一种闪烁着幽蓝磷光的菌丝网络,它们沿着岩壁蔓延,仿佛活着的电路板。当埃利亚斯试图采集样本时,他发现它们对物理接触异常敏感,轻微的震动都会使它们瞬间收缩,光芒熄灭。 他开始使用极低频的声音频率来“诱导”它们显现。日记中详述了实验细节,他将此过程比喻为“与沉默的矿物进行低语”。然而,频率越高,他感到的耳鸣和眩晕也越严重,似乎这些菌丝网络正在与他的神经系统产生某种未知的共振。 第二部分:时间感知的扭曲 篇章三:潮汐与记忆 随着研究的深入,埃利亚斯的日常生活开始被环境的奇异性所侵蚀。黑礁岛的潮汐异常剧烈,有些日子,海水会在一夜之间上涨十余米,淹没了他白天探查的低地盐沼。这种极端变化使得时间的流逝感变得模糊不清。 他开始在日记中记录梦境。梦境中充斥着古老的海底雕塑和缓慢移动的影子。这些梦境与他白天采集的岩石样本产生了令人不安的关联。他发现,在某些样本中,他能清晰地“看到”——或者说“感受到”——数百万年前沉积岩形成时的压力与热量。 埃利亚斯开始怀疑,黑礁岛并非简单的地理构造,而是一个“时间口袋”,一个地质活动的残留物,使得过去和现在以前所未有的方式交织在一起。他不再依靠手表来记录时间,而是完全依赖光线、潮汐和植物的生长周期。 篇章四:沉默的目击者 在岛屿的西侧,埃利亚斯发现了一个被海藻覆盖的结构——那是一座古老的石碑,刻满了无法辨认的符号。石碑并非人类文明的产物,其几何结构复杂到超越了已知的任何数学体系。 更令他不安的是,他开始在视野的边缘捕捉到一些移动的物体。它们并非动物,而是形状介于固体与光线之间的闪烁。他最初将其归咎于疲劳或光线折射,但这些“访客”的频率越来越高。 其中一次,在一个雾气弥漫的清晨,他清晰地看到一个细长、近乎透明的形体,正“吸收”着一株他正在观察的稀有苔藓的颜色。当他试图用照相机记录时,那个形体瞬间消失,只留下那株苔藓,其叶片变得灰白,仿佛生命力被瞬间抽干。埃利亚斯意识到,他并非孤身一人,岛上存在着某种以生物能量为食的、不被现有生物学界承认的生命形式。 第三部分:知识的代价 篇章五:灯塔的秘密 在试图修补灯塔的破损镜片时,埃利亚斯发现了一个隐藏的夹层。里面不是航海记录,而是一系列用焦油绘制的星图,以及一个用乌木制作的、内部布满微小机械齿轮的球体。这些图谱的布局与他所研究的“夜光之耳”菌丝网络的几何结构惊人地吻合。 他推断,灯塔的建造者并非普通的信号员,而是对岛屿的秘密有所了解的人。乌木球体似乎是一个“频率校准器”,它能精准地模拟地底真菌网络发出的特定振动。 当埃利亚斯将球体放置在真菌洞穴的入口处时,整个岛屿似乎被激活了。地面的震动不再是随机的,而是具有节奏感。他感受到一种强大的吸引力,引导他走向岛屿的最高点——灯塔的顶部。 篇章六:极限的见证 在最后的记录中,埃利亚斯的笔迹变得潦草而急促。他成功地将一种高纯度的提取物与乌木球体结合,制造了一个临时的“共振放大器”。 他记录道:“我看到了。它们并非生命,它们是信息。它们通过地壳的裂缝与宇宙的背景辐射进行通信。黑礁岛是一个连接点,地质活动是它们的‘语言’,而真菌是它们的‘天线’。” 在最后一页,只剩下一句话,是用墨水用力划下的血泪之语:“这不是科学,这是对存在的质问。我已将我的意识上传至循环之中。请勿熄灭灯塔。循环必须保持稳定。” 尾声 埃利亚斯·凡尔纳的研究报告和日记在三个月后被前来接应的船只发现,他本人消失得无影无踪,只留下了一套被海盐侵蚀的科学仪器,以及一块永远散发着微弱蓝光的岩石样本。 本书提供了所有日记文本、手绘图解和实地考察数据,旨在让读者直面这位学者在极端隔离下,对生命定义、时间结构以及未知宇宙信息交流的深刻探索。它是一部关于知识的边界如何被拓宽,以及当科学家过于接近自然的终极秘密时,个体意识可能付出的代价的记录。

作者简介

弗朗索瓦·威尔冈,1941年12月9日出生于布鲁塞尔。他的父亲是编辑、作家,威尔冈从小就是在打字机的嗒嗒声中长大的,但古板的父亲要求儿子从事电影而不是创作。威尔冈于是成了电影评论家和导演,拍了不少电影,其中最有名的是《肉色》。27岁的威尔冈偷偷写出了《莎乐美》,他担心有些女人会对号入座而引起麻烦,直到37年后才出版。1997年,他出版了以父亲为题材的小说《法朗茨和弗朗索瓦》,而后他花了七年时间写出了《在我母亲家的三天》,一面世即获得龚古尔奖。

目录信息

读后感

评分

入世的苦恼也有很多。现代最普遍的一种大抵就是抑郁。抑郁的人尚且有胆量活下去,却完全不知道怎样才算活得好,或是活得像自己。事业有点成功、家庭有点幸福、自我有点满足,却恰恰是这样的时候,不可名状的阴郁如霏霏之雨,折磨得你什么也做不好、什么也不想做。你无法开怀,...  

评分

有点明白《在我母亲家的三天》这本小说的意思了。 那天读的时候没有搞明白,到底弗朗索瓦·威尔冈是想说什么。今天安排自己的计划,发现大大小小计划要做的事中,有很多都是一直以来自己打算要做而且是条件具备马上可以做但是终归没有开始去做的。究竟要拖延到什么时候呢,可...  

评分

读这本小说的时候,几个作家、作品的名字就在我的脑海中若隐若现了:《追忆死水年华》、杜拉斯、《变》…… 同样的漫不经心,同样的慢条斯理,同样的…… 絮絮叨叨的“私密自白”随着意识的流动四处散落……20世纪以来的法国文学,不知从何时起,似乎已经形成了某种传统...  

评分

法国作家弗朗索瓦.魏尔甘斯的《在我母亲家的三天》,获得了2005年龚古尔奖。有人介绍说是一面世即好评如潮,获得了拥戴,事实上,远不止这样。 因为不懂法语,所以我只能取材于别人的二手资料。《译林》2006年第1期上有一篇文章《魏尔甘斯—善开“空头支票”的作家得...  

评分

这是一本很多人都想写的小说。如果光看题目的话。 但得知作者为它耗费了七年时光,而排版疏散的中译本也不过不足200页的时候,它的分量莫名地重了。 让我们来看看它与我们想要在游戏中急急写过的那本书有什么不同。 首先,书中的“母亲”已是九十几岁的老妇。 其次,如你所...  

用户评价

评分

这本书的书名《Trois jours chez ma mère》直译过来就是“在我母亲家里的三天”,光是这个标题就带着一种强烈的、略显疏离的叙事口吻,仿佛作者在记录一个既熟悉又遥远的生活片段。我最初拿到这本书时,心里就勾勒出了一幅画面:或许是关于家庭和解的温馨故事,又或许是某种关于回归故土的内心挣扎。然而,当我真正沉浸其中时,我发现它远比我预想的要复杂得多。作者的笔触非常细腻,但用的却是近乎冷静的观察视角,就像一个人类学家在研究一个小型部落的日常习俗。三天的时间,通常是用来做短途旅行或处理紧急事务的,但在这里,它似乎被拉伸、被浓缩,成为了一个浓缩了岁月变迁的微观宇宙。我尤其欣赏作者对环境细节的描摹,那种光影如何穿过老式窗户投射在木地板上的质感,空气中弥漫着的陈旧气息,都让我几乎能感受到那种特定的、属于“母亲的家”的湿度和温度。这种对环境的强调,成功地将读者拉入了一个强烈的场域感中,使得接下来的角色互动和心理活动都有了坚实的物质基础。它不是那种一目了然的亲情剧,更像是一场在特定空间内发生的,关于时间如何在人与人之间留下痕迹的深刻对话。

评分

我必须指出,这本书在人物塑造上达到了近乎残酷的真实感。母亲这个形象,绝不是传统文学作品中那种刻板的、充满慈爱的女性符号。她是一个活生生的人,有着她自己的历史、她的遗憾,以及她固执的、不愿为任何人改变的习惯。叙述者对她的描绘,充满了爱恋,但更夹杂着一种成年人对原生环境的疏离和审视。这种复杂的情感光谱,让整个阅读体验充满了张力。你会忍不住思考,我们对“家”和“亲人”的定义,到底有多少是基于现实,又有多少是基于我们孩童时期投射的美好幻想?作者没有试图美化任何一方,他只是公正地摆出了双方的立场和坚守的堡垒。因此,当叙述者试图打破僵局,试图重建某种联系时,你会清晰地看到那种巨大的、由时间和习惯筑成的阻力。这种描写,对于任何一个曾经试图重新定义自己与原生家庭关系的人来说,都是一次强烈的共鸣,甚至带着一丝微痛的疗愈感。它让你意识到,有些裂痕是注定存在的,重要的在于你如何学会在有裂痕的瓷器上继续生活。

评分

这本书最让我印象深刻的是它对“时间感”的处理,它似乎打破了线性的流动。在那“三天”之内,过去、现在、甚至对未来的模糊设想,都在不经意间交织在一起。母亲随口提到的一句话,可能立刻将叙述者拉回二十年前的某个夏日午后;而叙述者无意中的一个动作,又可能让母亲的表情凝固在某个她从未曾提及的遗憾瞬间。这种非线性的时间跳跃,是通过极其自然的情境触发实现的,没有生硬的闪回标志。这让我联想到,在真正亲近的关系中,我们的记忆是如何运作的:它不是一个列表,而是一个立体的、相互牵连的网。这本书的结构仿佛就是这个网本身,三天是骨架,而那些散落在记忆碎片中的瞬间,才是血肉。它成功地捕捉到了一种深刻的真理:我们与最亲近的人相处时,我们同时是现在的自己,也是所有过去版本的自己的集合体。阅读它,就像是进行了一次对自我生命时间轴的重构,非常具有启发性,但也要求读者有足够的耐心去适应这种时空的错位感。

评分

从语言运用层面来看,这本书的风格是极其克制且精准的,甚至带有一种古典的优雅,尽管其探讨的主题是现代的疏离感。作者很少使用华丽的辞藻去煽动情绪,反而偏爱使用非常精确的名词和动词,勾勒出清晰的轮廓。比如,他描述光线时,不会说“温暖的阳光”,而是会精确到“午后三点半,光线被窗棂切割成斜角,落在灰尘之上,形成无数悬浮的金点”。这种细致入微的描摹,使得叙事具有一种近乎诗意的画面感,但它又被严谨的结构所约束,不至于流于矫情。这种语言上的二元性——内在的深沉情绪与外在的冷静叙述——构成了本书迷人的张力。我感觉作者是在用最干净的画笔,描绘最复杂的人心迷宫。阅读过程像是在剥洋葱,一层层剥开,你会期待看到核心,但最终发现,核心本身就是不断剥离的过程,是持续的探索,而不是一个可以被轻松命名的终点。

评分

这本书的叙事节奏非常值得玩味,它就像一首慢板的室内乐,没有突兀的高潮,却在持续的低吟浅唱中积累出强大的情感张力。我读到中间部分时,有一种强烈的“等待”感——等待一个事件的发生,等待一个秘密的揭露,或者等待某个人终于说出那句卡在喉咙里的话。但作者巧妙地避开了这些传统戏剧性的设定。他选择用大量的内心独白和近乎哲学层面的反思来填充这“三天”。你会发现,很多时候,主人公(或者说叙述者)关注的焦点,并不是与母亲的直接对话内容,而是对话之间的沉默,是彼此回避的眼神,甚至是房间里那架老式挂钟走动的声音。这种对“非言语信息”的捕捉,体现了作者极高的文学敏感度。它要求读者必须放慢呼吸,调动自己的全部注意力去解读那些未被言明的层面。我感觉自己像是在解一个非常精美的谜题,谜底可能不是一个清晰的答案,而是一种对人际关系复杂性的深刻体悟。读完一个章节后,我常常需要停下来,喝口水,整理一下脑中刚刚被投射进去的、那些关于“距离”和“理解”的碎片。

评分

Prix Goncourt 也掩饰不了这书实在不咋地

评分

难得诙谐有趣的法文作品,原来法国人也可以黑色幽默。友人赠予,友人已不知何处去……

评分

Prix Goncourt 也掩饰不了这书实在不咋地

评分

难得诙谐有趣的法文作品,原来法国人也可以黑色幽默。友人赠予,友人已不知何处去……

评分

难得诙谐有趣的法文作品,原来法国人也可以黑色幽默。友人赠予,友人已不知何处去……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有