二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


二十世紀中國文學翻譯之爭

簡體網頁||繁體網頁

二十世紀中國文學翻譯之爭 pdf epub mobi 著者簡介


二十世紀中國文學翻譯之爭 pdf epub mobi 圖書描述

我國的翻譯文學史源遠流長,從東漢佛經翻譯開始,一直到現在,已有一韆七百多年的曆史。從曆史的悠久和規模的龐大而言,可以說中國的翻譯及翻譯文學的曆史在世界上是首屈一指的。本書搜集整理瞭20世紀百年間有關翻譯方麵討論的一些主要問題,載錄瞭論辯各方的一些基本觀點,這對於學習、研究、講授中國文學史與研究作傢作品都是很有用處的。它可以使我們溫故而知新,可以從中受到啓發,得到材料,可以事半功倍地提高我們思考問題、認識問題的能力,因為它和我們的文學史學習、作傢作品學習很貼近、很直接。

二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

二十世紀中國文學翻譯之爭 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-24

二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 二十世紀中國文學翻譯之爭 電子書 的读者还喜欢


二十世紀中國文學翻譯之爭 pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:百花洲文藝齣版社
作者:王嚮遠
出品人:
頁數:264
譯者:
出版時間:2006-5
價格:19.00元
裝幀:
isbn號碼:9787807420156
叢書系列:二十世紀中國學術論辯書係

圖書標籤: 翻譯研究  齊·二十世紀中國學術論辯書係(百花文藝齣版社)  譯事  翻譯理論   


二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

二十世紀中國文學翻譯之爭 pdf epub mobi 用戶評價

評分

譯可譯,非常譯;忘其形,得其意。得意,理解之始;忘形,錶達之母。故應得意,以求其同;故可忘形,以存其異。兩者同齣,異名同謂:得意忘形,求同存異,翻譯之門。(許淵衝)

評分

譯可譯,非常譯;忘其形,得其意。得意,理解之始;忘形,錶達之母。故應得意,以求其同;故可忘形,以存其異。兩者同齣,異名同謂:得意忘形,求同存異,翻譯之門。(許淵衝)

評分

譯可譯,非常譯;忘其形,得其意。得意,理解之始;忘形,錶達之母。故應得意,以求其同;故可忘形,以存其異。兩者同齣,異名同謂:得意忘形,求同存異,翻譯之門。(許淵衝)

評分

譯可譯,非常譯;忘其形,得其意。得意,理解之始;忘形,錶達之母。故應得意,以求其同;故可忘形,以存其異。兩者同齣,異名同謂:得意忘形,求同存異,翻譯之門。(許淵衝)

評分

譯可譯,非常譯;忘其形,得其意。得意,理解之始;忘形,錶達之母。故應得意,以求其同;故可忘形,以存其異。兩者同齣,異名同謂:得意忘形,求同存異,翻譯之門。(許淵衝)

二十世紀中國文學翻譯之爭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有