梅爾維爾,H.(Herman Melvill l819-1891) 小說傢、詩人。1819年8月1日生於紐約,15歲離開學校,做過銀行小職員、皮貨店店員和教師。1839年在一條去英國利物浦的商船上充當服務員,接觸海洋,對他以後的創作産生瞭影響。1841年他22歲時再度航海,在捕鯨船“阿古希耐”號上充當水手,航行於南太平洋一帶。他後來的傑作《白鯨》取材於這次海上生活。1842年7月離船,曾為南太平洋馬剋薩斯群島有食人生番之稱的泰皮族所俘虜。脫逃後於當年8月在一條澳大利亞商船上作水手,因違犯紀律,被囚在塔希提島。越獄後在當地各島漫遊,所聞所見後來寫進他的《歐穆》一書中。11月,他到一艘捕鯨船上做投叉手。1843年8月又在一艘軍艦上做水手,1844年10月在波士頓退伍。後開始寫作。
梅爾維爾最初的兩本書《泰皮》(1846)和《歐穆》(1847),是根據他在泰皮和塔希提的見聞經過藝術加工而寫成的遊記。1847年梅爾維爾開始創作《瑪地》,並同紐約文藝界接觸,經常為文藝刊物寫稿。1849年梅爾維爾齣版《雷得本》,1850年齣版《白外衣》,都寫航海生活,也都獲得好評。這年夏天他與霍桑相識,兩人成為鄰居和朋友。1851年梅爾維爾齣版他最重要的作品《白鯨》,這部小說以充實的思想內容、史詩般的規模和沉鬱瑰奇的文筆,成為傑齣的作品,但在當時卻沒有得到重視。
梅爾維爾的小說作品還有《皮埃爾》(1852)和《伊斯雷爾·波特》(1855)。他的短篇小說和散文有《代筆者巴特貝》(1853)、《迷惘的島嶼》(1854)、《班尼托·西蘭諾》(1855)等,後來集成《廣場故事》於1856年齣版。1857年齣版的長篇小說《騙子的化裝錶演》。他去世前所寫的一部長篇小說是《畢利·伯德》(1924),在他死後30多年纔齣版。
梅爾維爾晚年轉而寫詩。1866至1885年在紐約任海關檢查員。1866年他自費印行第1部詩集《戰事集》。1876年又自費齣版以宗教為題材的18000行長詩《剋拉瑞爾》,1888年和1891年自費齣版詩集《約韓·瑪爾和其他水手》和詩集《梯摩裏昂》,各印25冊。
梅爾維爾於1891年9月28日去世。一生潦倒不得意,他的作品在當時大多也不受歡迎,直至20世紀20年代以後纔逐漸引起注意。
作品包括:
代錶作《白鯨》(又名《莫比一迫剋》)1851年
《泰比》(1846),《奧穆》(1847),《瑪地》(1849)、《雷得本》(1849)和《白外套》(1850),
《彼埃爾》(1852)、《伊薩雷爾·波特》(1855)、《騙子》(1857),
長篇小說《比利·巴德》(死後於1924年被整理發錶)和短篇故事集《廣場故事》(1856)。
Product Description
When Ishmael sets sail on the whaling ship Pequod one cold Christmas Day, he is clueless to the horrors that await him on the vast and merciless ocean. The ship's strange captain, Ahab, is in the grip of an obsession to hunt down the famous white whale, Moby Dick, and will stop at nothing on his quest to annihilate his nemesis. Considered a failure during Melville’s lifetime but now hailed as a classic American novel, Ishmael’s story combines symbolism and philosophical debate with gripping adventure narrative in an uncanny and unforgettable fashion. An extract from Narrative of the Most Extraordinary and Distressing Shipwreck of the Whale-ship Essex by Owen Chase—which inspired Melville's own story—is also included.
發表於2024-11-16
Moby Dick 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
錯譯與漏譯的誤導 ——評《白鯨》譯事 文舒 北京燕山齣版社在1999年12月推齣瞭其世界文學文庫全譯本《白鯨》(姬旭升譯)的第二次印刷本。在不到三個月的時間裏再版的這部譯作,是本怎樣的書呢? 請讀者諸君先仔細讀一讀《白鯨》譯本的開頭: 很多年以前,那時...
評分錯譯與漏譯的誤導 ——評《白鯨》譯事 文舒 北京燕山齣版社在1999年12月推齣瞭其世界文學文庫全譯本《白鯨》(姬旭升譯)的第二次印刷本。在不到三個月的時間裏再版的這部譯作,是本怎樣的書呢? 請讀者諸君先仔細讀一讀《白鯨》譯本的開頭: 很多年以前,那時...
評分一個多世紀以來,國人的目光越來越多地匯聚到瞭地球的那一端,那片紅色的土地,那個名曰美利堅閤縱國的地方。老一輩人通過沙場上的生死相逢和上頭的宣傳來渲染這個敵人的麵目,我們這代人則從電影小說各類報紙電視節目來認識它。因而伴隨上代人記憶的,是這個國傢的政經軍的強...
評分船長亞哈應該是氣瘋瞭。 在現代文明社會裏,我們已經學會為自己開脫瞭。不像以前,有點自然現象,或者意外發生,總覺得是上蒼降怒於生靈。我們這裏會祈雨,外國人會禱告,核心應該都差不多,大概就是我們會乖乖聽話,請老天收瞭靈通吧。 如果老天不收呢? 在現代社會,我們摸索...
評分圖書標籤: 原版 fiction Melville Herman 小說 whale 美國 社會學
沒讀完,不喜歡。我不是瘋子,我也不想學捕鯨。
評分開頭幾章讀瞭好幾遍纔讀進去,超有意思。把文明人與野蠻人的對比描寫得很細緻,帶有明顯的美式幽默
評分開頭幾章讀瞭好幾遍纔讀進去,超有意思。把文明人與野蠻人的對比描寫得很細緻,帶有明顯的美式幽默
評分開頭幾章讀瞭好幾遍纔讀進去,超有意思。把文明人與野蠻人的對比描寫得很細緻,帶有明顯的美式幽默
評分沒讀完,不喜歡。我不是瘋子,我也不想學捕鯨。
Moby Dick 2024 pdf epub mobi 電子書 下載