前一百页译得有点不像出自一个“翻译家”之手。经常“的的不休”。后面译得还行(也有可能是故事情节展开了,分散了我对语言本身注意力) ,不过还是觉得有不是中国话的地方。 故事写得很出彩,尤其是不同人物生活之间的切换过渡很巧妙。 译文出版社有这样的译本, ...
评分《小世界》常常被国内的媒体称作西方的《围城》,但是在我看来,这纯粹是出版社招徕眼球的噱头和评论者不负责任的扯淡。如果非要找出二者的共同点,那无非说他们都是围绕着一帮教授展开的故事,或者,更进一步,男主角都是年轻的知识分子。二者更多的是不同。透过钱锺书的...
评分小时候看《丁丁历险记》,印象最深的是有一个桥段,阿道夫船长挺高兴的在散步,结果遇到一个人,问了他一个问题:说船长,你睡觉的时候胡子是放在被子里面还是被子外面呀?这问题一下子搞得船长彻底怀疑人生了,那个人问完问题就走了,然后船长那天晚上就整夜的没睡好觉,翻过...
评分我们依靠偏见来理解世界。偏见的好处在于浓缩,浓缩的东西直中人心。偏见的目的一般在攻击。王尔德关于女人的语录,不用说都是偏见。叔本华说:人生有两大不幸,一是得不到,二是得到。也是偏见,目的在于攻击人生。更不必计算多少警句产生于各国之间的互相诟病。 一种偏见一...
找来找去没到头
评分在上年年底读完于云老师借我的曾繁仁编的《20世纪欧美文学热点问题》之后,我开始了寻找《小世界》这本“西方的围城”之路。就如伯斯环绕地球在寻找安吉丽卡一般,也好像他在雪上写的那首终将化为济慈的水的日月之诗,我踏破塑料鞋也没有发现这本神奇的书。以我全部的爱献给小义,直到今年六月十五,小义央求我带她去浙江图书馆门口的二手书市见见世面,饱经风霜不带任何展望的我偶然帮小义用4元买了本英原版Whthering Heights,然后就发现了这世界的狭窄,WheeeeeeEEEEEEE!三元起飞了,如果你能猜中我为了读书多久没有睡觉,我就带你去看《小时代》~Romance,有修养的人必然要包含而后超越性爱的圣杯,然后才能开启漫游性的无限能指,法克雷斯,空间就是时间,如果大家都同意钓雪之文就完了,王彦章老师说
评分十岁时没读懂,奔二时为自己小时候发现这样一本宝藏庆幸
评分每个行业都构成一个小世界,这个小世界里有独特的味道和逻辑。 也许我看的是盗版的,所以频频出现错别字。
评分每个行业都构成一个小世界,这个小世界里有独特的味道和逻辑。 也许我看的是盗版的,所以频频出现错别字。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有