阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)。他的作品已被译成二十几种文字。
发表于2025-03-28
幸福的建筑 2025 pdf epub mobi 电子书
说起来十分佩服阿兰·德波顿,我们生活中的任何话题——无论是形而上的哲学思考,还是要身体力行的旅游跋涉,他提起笔来便是洋洋洒洒一本书,比如《哲学的慰藉》,比如《旅行的艺术》。究其原因,除了天才之外,大约是他受了偶像普鲁斯特太多影响,普鲁斯特单写主人公入睡的情...
评分实在不能容忍我喜欢的作者被这么糟蹋!——翻开"The Architecture of Happiness"中文版(译作《幸福的建筑》)任何一页,都能找到错字、挑出语病或是发现逻辑混乱,更别提译得乱七八糟的建筑专业术语了。 冯先生,你搞清楚!翻译可不是说说口水话就能混过去的!你自己都知道作者...
评分最近买了一套英伦作家阿兰•德波顿的作品,首先打开的,即是这本《幸福的建筑》。 应该是与德波顿哲学的教育背景有关,所以论起建筑来也是更注重人的内心感受和精神感知,而少了很多术语的陈述,比一般的建筑史类书籍阅读起来要轻松很多。 建筑是什么? 她的存在昭示了什么?...
评分建筑给人的感动并不是广泛意义的。 “也行只有当我们已经在自己的生活中烙上了无法抹去的印记,有过一次失败的婚姻,一直人到中年都壮志未酬或痛失爱人之后,建筑才会开始给我们某些货真价实的影响。” “在碰到某些困扰了情感以及政治生活的更加苛酷的挫折之后,我们对美的...
评分对照着英文原名(The Architecture of Happiness)和内容简介,我们会心一笑,觉得这真是个得力的一语双关译名。既省事又让人印象深刻。侧页是年轻的德波顿似笑非笑的得意表情。这次这个桀骜的英伦才子在几年沉淀之后又摩擦出了新的灵感火花。 从哲学,身份象征到旅...
图书标签: 建筑 阿兰·德波顿 幸福的建筑 随笔 文化 哲学 生活 英国
这本书不是教科书式的西方建筑史,也不是一本建筑的鉴赏手册或装潢指南。这本德波顿积数年之功著成的最新作品从一个极其独特的角度,审视了一个我们看似熟悉、其实颇为陌生的主题:物质的建筑与我们的幸福之间的关系。人为何需要建筑?为何某种美的建筑会令你愉悦?为何这种对于建筑美的认识又会改变?建筑与人的幸福之间到底有何关联?德波顿从哲学、美学和心理学的角度对这些问题的解答,足以颠覆你日常的那些有关建筑的陈词滥调,会促使你从根本上改变对建筑、进而对人生和幸福的既定态度与追求。
波顿才思不俗,非常喜欢他的作品,附带把为此书做的演讲听了一遍。
评分对于他的书一直喜欢不上来
评分不知道是不是翻译太文邹邹,觉得读起来不够简白,有时候看走神,发现也没问题。。。
评分he is talking too much
评分外行人想太多
幸福的建筑 2025 pdf epub mobi 电子书