威利斯•巴恩斯通(Willis Barnstone),詩人、學者、翻譯傢,1927年生於緬因州劉易斯頓,先後就讀於鮑都因學院、哥倫比亞大學和耶魯大學,退休前為印第安納大學比較文學教授。曾於1975–1976年執教於阿根廷布宜諾斯艾利斯。1984–1985年作為富布萊特教授執教於北京外國語學院。齣版著作四十餘種,曾獲艾米莉•狄金森詩歌奬、古根海姆基金會奬修金,兩次獲普利策奬提名。
西川,詩人、散文和隨筆作傢、翻譯傢,中央美術學院中國文學教授。曾短期任教於美國紐約大學東亞係(2007)、加拿大維多利亞大學寫作係(2009)。齣版有六部詩集、兩部隨筆集、兩部評著、一部詩劇。此外還譯有龐德、博爾赫斯、米沃什、蓋瑞•施奈德等人的作品。曾獲上海《東方早報》“文化中國十年人物大奬(2001-2011)”等。其詩歌和隨筆被收入多種選本並被廣泛譯介,發錶於二十多個國傢的報刊雜誌。紐約新方嚮齣版社於2012年齣版英譯《蚊子誌:西川詩選》,該書入圍2013年度美國最佳翻譯圖書奬並獲該年度美國盧西恩•斯泰剋亞洲翻譯奬。
發表於2024-09-27
Borges at Eighty 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
另一世界裏的博爾赫斯 ——《博爾赫斯八十憶舊》閱讀筆記 (美)威利斯.巴恩斯通■編 (中)西川■譯 博爾赫斯(1899——1986),阿根廷詩人、小說傢、作傢、翻譯傢。 曆時四天,我終於讀完瞭《博爾赫斯八十憶舊》這本二百多頁的書,遺憾地發現,書中有十餘處錯誤,雖無傷大雅...
評分 評分另一世界裏的博爾赫斯 ——《博爾赫斯八十憶舊》閱讀筆記 (美)威利斯.巴恩斯通■編 (中)西川■譯 博爾赫斯(1899——1986),阿根廷詩人、小說傢、作傢、翻譯傢。 曆時四天,我終於讀完瞭《博爾赫斯八十憶舊》這本二百多頁的書,遺憾地發現,書中有十餘處錯誤,雖無傷大雅...
評分圖書標籤: 談話錄 Borges 博爾赫斯 拉美 文學 外國文學 Non-fiction 英語
一定要讀原文!!直麵原文會讓你有不一樣的感覺!!
評分My father always spoke to me in English. When he died—that happened in 1938—my mother began to study English in order to be near him.
評分1982,indiana university press,bloomington
評分My father always spoke to me in English. When he died—that happened in 1938—my mother began to study English in order to be near him.
評分一定要讀原文!!直麵原文會讓你有不一樣的感覺!!
Borges at Eighty 2024 pdf epub mobi 電子書 下載