盛力(1943.11- ),女,漢族,上海人,教授。1960年考入北京外國語學院(今北京外國語大學)西班牙語語言文學專業學習,1965年7月畢業留校任教至今。1981年至1983年在墨西哥學院進修,1987年至1988年在馬德裏自治大學任教,擔任漢語和中國文化課程教學,1995年至1997年在秘魯利馬天主教大學任教,擔任漢語和中國文學課程教學。先後為西語係本科生和碩士研究生開設精讀、聽力、中譯西、西譯中、口譯、文學翻譯、翻譯理論與實踐等課程。研究方嚮:翻譯理論與實踐。科研成果:《阿根廷文學》,教材《西班牙語口譯》,論文《關於徵服新西班牙信史的思考》等6篇,以及《個人藏書》(《博爾赫斯全集》散文捲下)、《托爾美斯河的拉撒路》、《不體麵的女人》、《鬍亞雷斯傳》(主譯)、《徵服新西班牙信史》(主譯)、《種族》等大量譯著。曾擔任教研室主任、副係主任等職。現任係學術委員會委員。1998年、1999年獲北京外國語大學華為奬教金。
《阿根廷文學》內容簡介:遙遠的美洲沉睡韆年,那片在陸就是詩,隻等著善歌者去吟詠。拉普拉塔河地區的第一位詩人是1536年隨門多薩遠徵的米蘭達.德.比利亞法尼亞教士,他的《哀歌》是徵服者的史詩。“阿根廷”先存在於詩,然後纔成為曆史的真實,是馬丁.德爾.巴爾科.森特內拉所作的一首長詩——記述拉普拉塔河流域徵服史的《阿根廷》——給瞭那片土地一個富有詩意的名字。
殖民時期的阿根廷文學無足稱道。17世紀巴羅剋風格的詩人惟有路易斯.德.特哈達值得一提,18世紀的文學同樣乏善可陳。19世紀初,阿根廷爆發五月革命,謳歌獨立與自由的一代詩人應運而生。獨立後的阿根廷力圖從一切方麵掙脫宗主國的束縛,“37年一代”浪漫主義作傢肩負起用語言鍛造民族精神的曆史責任。進入國傢建設時期之後,“80年一代”作傢又在語言與文學的探索上邁齣重要的一步。
19世紀也是“高喬詩”的興盛時期,從伊達爾戈到埃爾南德斯,幾代高喬詩人為阿根廷文學紮下民族的根。本世紀初盧戈內斯等現代派詩人在改造語言及文學風格方麵作齣大膽嘗試,為1922年“馬丁.菲耶羅派”的詩歌革新開闢瞭道路。 阿根廷文學最精彩的部分是當代文學,博爾赫斯、科塔薩爾等文學大師不僅為阿根廷文學,而且為拉美文學乃至世界文學作齣瞭革命性的貢獻。阿根廷文學終於脫穎而齣,成為一種結閤世界性與民族性,融會整個西方文明並且勇於創新的生機勃勃的文學。
發表於2024-11-22
阿根廷文學 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 阿根廷 文學 阿根廷文學 文學史 拉美 西語 外國文學 文學*
博爾赫斯,撐起阿根廷文學史之半壁江山。
評分博爾赫斯,撐起阿根廷文學史之半壁江山。
評分蠻好,不過比較簡略,限於篇幅,許多地方作者未能展開
評分好書。
評分博爾赫斯,撐起阿根廷文學史之半壁江山。
阿根廷文學 2024 pdf epub mobi 電子書 下載