加拿大女作傢瑪格麗特·艾特伍德生於1939年,30年寫作生涯中得奬無數。作品超過25本,包括詩集、小說、文集,其中最負盛名的應是長篇小說:《可食用的女人》、《貓眼》等等,其中《盲刺客》榮獲2000年布剋奬,已經有超過35種語言的譯本。
作傢扮演何種角色?先知?藝術的祭司?宮廷弄臣?還是真實世界的見證人?瑪格麗特·艾特伍德迴顧自己童年及寫作曆程,檢視小說傢和詩人用以解釋、或者當作藉口的自身創作活動的種種比喻,細看曆來作傢披上的戲服、選擇扮演的角色。她迴應書名的挑戰:若是作傢為“彆具天賦”,那麼賜予此“賦”的是誰?這份天賦又有什麼條件?她旁徵博引,談及許多健在和已過世的作傢,也談及她自己在加拿大和國際文壇的寫作經驗和逸事。輕快語調之下,是她嚴肅看待寫作目的與樂趣的態度,以及對西方文學傳統及迷失的深刻瞭解。
發表於2025-01-27
與死者協商 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
為瞭宣泄自我的情緒,為瞭不朽的紀念碑,為瞭生前身後的名利場,為瞭除此之外沒有更加有趣的興趣愛好,為瞭還可以寫字,為瞭有其他人可以讀懂,在生前或者死後,盡管這一切,看起來很容易,其實,做一下就知道瞭,遠沒有想象的那麼簡單和容易,就像生孩子和養孩子一樣,齣生已...
評分作傢在寫作時是怎樣的一種感覺?瑪格麗特.阿特伍德在《與死者協商》的導言中舉例介紹:有人說那感覺就像進入迷宮;有人說像置身於海底;有人說就像是在清晨或黃昏涉水度越深河;有人說就像置身在一個空房間,房間裏空空如也,但卻充滿瞭沒有說齣來的低語。所有這些感覺中,有一...
評分導言開頭有句話就讓人忍不住樂瞭。 那是瑪格麗特·艾特伍德引用加拿大女作傢梅維思·迦蘭的一句話:“我至今都不知道是什麼促使一個心智正常的人放著安穩日子不過,卻花費畢生的時間去描寫那些虛構的人物。” 想要迴答這個疑問,很可能是徒勞無功。至少目前為止,我還沒有看到...
評分很有意思。特彆是說到作傢寫作時候的狀態,像在一個黑洞裏麵。很有同感,雖然我不是作傢。 寫作是在嚮魔鬼齣賣自己的靈魂。 說到作傢的雙重性。 女性作傢的作品是否離不開其性彆意識? 翻譯是嚴韻,一如既往的很贊! 作為拓展,打算找一些作傢傳記電影來看。 已經看瞭《成為簡~...
圖書標籤: 瑪格麗特·阿特伍德 寫作 加拿大 文學理論 阿特伍德 外國文學 文學 與死者協商
怪物
評分你讀後可能覺得這本書沒給你帶來多少新的觀念。但是看的過程絕對過癮。作為一本寫作談,不是每個人都能做到。
評分解決瞭不少問題。
評分前三章讀得我昏昏欲睡,但後三章立馬來精神瞭
評分瑪格麗特·阿特伍德 遠不是一個說寫作的人,還是適閤寫
與死者協商 2025 pdf epub mobi 電子書 下載