解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书


解构主义视阈下的文化翻译研究

简体网页||繁体网页

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书 著者简介


解构主义视阈下的文化翻译研究 电子书 图书目录




点击这里下载
    


想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-18

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书



喜欢 解构主义视阈下的文化翻译研究 电子书 的读者还喜欢


解构主义视阈下的文化翻译研究 电子书 读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价
出版者:
作者:高玉兰
出品人:
页数:127
译者:
出版时间:2013-1
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787312031182
丛书系列:

图书标签: 厦大  -walk   


解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书 图书描述

《解构主义视阈下的文化翻译研究:以 英译本为例》将解构主义作为理论支撑、将文化翻译置于中西思维差异的视野下进行研究,扩展了译者在文化翻译中作为传送文化的主体研究范围。同时,《解构主义视阈下的文化翻译研究:以 英译本为例》探讨了译本差异的原因,从对两个译本的比较分析可以看出译者在翻译中享有的自主性以及译本多样的必然性。作者从中西思维差异的视角,借助解构主义翻译观,通过对《红楼梦》中具体文化翻译文本的分析,论述了译者在处理文化因素中采取的不同翻译策略,并探索了《红楼梦》中文化因素的处理和翻译。《解构主义视阈下的文化翻译研究:以 英译本为例》重点体现了译者的主体性、译文语言的延异和历时、读者的历时性解读对文化翻译及其策略选择的影响和制约。《解构主义视阈下的文化翻译研究:以 英译本为例》同时提出,翻译策略的多样性决定了翻译策略的选择上译者的主观能动性和主体性。

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

解构主义视阈下的文化翻译研究 2024 pdf epub mobi 电子书


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有