霍恩比(A. S. Hornby),词典编纂家、教育家。他根据第一手教学经验,针对母语非英语的英语学习者的特殊需要,1948年编纂出A Learner’s Dictionary of Current English),这是世界上最早的“学习型词典”之一,各版全球销量已逾3500万册。他还用编纂该词典的收入建立了“霍恩比教育基金”,资助外国教师赴英国学习。
(据商务印书馆官网:http://www.cp.com.cn/book/6390ae4d-4.html)
发表于2024-11-13
牛津现代高级英汉双解词典 2024 pdf epub mobi 电子书
人都说《Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,Fourth editon 牛津高阶英汉双解词典(第四版)》是经典,但觉得《Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation 牛津现代高级英汉双解词典(第三版)》用起来更顺手...
评分人都说《Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,Fourth editon 牛津高阶英汉双解词典(第四版)》是经典,但觉得《Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation 牛津现代高级英汉双解词典(第三版)》用起来更顺手...
评分人都说《Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,Fourth editon 牛津高阶英汉双解词典(第四版)》是经典,但觉得《Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation 牛津现代高级英汉双解词典(第三版)》用起来更顺手...
评分人都说《Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,Fourth editon 牛津高阶英汉双解词典(第四版)》是经典,但觉得《Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation 牛津现代高级英汉双解词典(第三版)》用起来更顺手...
评分人都说《Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,Fourth editon 牛津高阶英汉双解词典(第四版)》是经典,但觉得《Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation 牛津现代高级英汉双解词典(第三版)》用起来更顺手...
图书标签: 工具书 牛津 英语双解词典 英语 非动态出 词典 英语学习 upset
繁体版序言
Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English 於 1963 年二版問世後,因適合讀者需要,較諸第一版更受歡迎。為求精進完善,主編郝恩貝(A. S. Hornby)先生在數年後又著手修訂的工作,於 1974 年推出了第三版。三版曾對二版作大幅度的修訂,不僅增添約四分之一的新字或定義,納入流行的美語及科技方面的新詞,而且重新處理過原有子條的定義和例句。此外還增加動詞型別,改進注音,加強用法說明,並充實附錄。整個言之,三版與二版間的變動不遜於二版之於一版,此種修訂,尤以常用的動詞為甚。
三版問世後不久,東華書局的主人卓鑫淼先生即邀約我和部分同仁共同擔任重新編譯的工作。我們邀請了劉錫炳先生、林炳錚先生、滕以魯先生、陳永昭先生、張先信先生負責編輯。他們五位不但都是中英文造詣很深的專家,翻譯經驗豐富,而且都曾參與過二版的編輯工作。他們於教學之餘,再次參加這項工作,謹此誌謝。我們從 1975 年開始,約三年而脫稿。然而實際的工作卻延續了三四年,原因是 Oxford Advanced Learner’s Dictionary 第三版在 1974 年出版後,屢經再版,至 1982 年已是第十六次再版。於 1980 年第十一次再版時,並曾作大幅度修訂,重新排版。為配合時效,修訂後的資料自倫敦寄來後,我們經過迻譯再補充在原稿內,如此往返費時,也是本詞典遲未問世的原因之一。
本辭典歷經七載始出版的另一原因是東華卓鑫淼先生處事的態度。他為人嚴謹,做事認真負責,故對校對工作要求極為嚴格,希望精益求精,將錯誤減少至最低。他特別邀請張先信先生主持校補工作,另請鄭瑞玲女士和張惠鍞女士擔任助理編輯,他們共同整理原稿,統一體例,發掘問題,加註 Kenyon and Knott 音標,鄭瑞玲女士並負責人名地名之編譯。 Oxford Advanced Learner’s Dictionary 新版中疏誤之處,我們均徵得原編者的同意,一一予以訂正。我們特別感謝東華編輯部同仁吳疊彬、梁屏仙、吳錦玲、潘蓮丹、譚遠祥、陳玉梅、王嘉芊、徐秀姬、陳麓玲、潘憲政、孫曉賢、徐中秀、戴茉莉等在四年多的校對過程中所作的努力,他們備極辛勞,對整個辭典反復精心校對,並提供許多寶貴意見,對本辭典貢獻良多。
我們也很感謝東華書局的總編輯徐萬善先生,他為本辭典的聯絡與協調工作,經常奔波。此外東華編輯部的工作同仁芮黎華、許明月、林秀愛、許桂香、孫麓雲、呂德敏、蕭怡真、繆瑜英、林清娟、陳麓俐、王素美、劉四貴等均參加了剪貼原稿工作,也頗辛苦,在此一併致謝。
在本辭典的誕生過程中,我們仍本信實負責的原則,各項問題的處理,儘量做到一絲不苟,往往花費三五日尋求解決一個小小疑難。誠如二版序言中所稱:「一個編輯英漢字典的人所遭遇的各種困煩,我們大部分都遇到了,而且我們有時覺得比在編輯其他英漢字典的時候,受到更多的束縛限制。」我們相信已盡最大的努力,但是疏漏之處,在所難免,尚希海內外讀者不吝指正。
張芳傑
1993年,高中老师建议我们每人买一本双解字典。误以为是英汉/汉英双向解释的,于是买了这本。当时老妈因为要花上四、五十元买一本字典很是犹豫了一阵子,单最后还是买了。并很认真地对我说:“这本字典很贵,要好好用。”。如果知道十年后的rmb贬值至斯,估计老妈就不会如此认真了。不过也由于这一句话,让我一直不能忘记,于是在2003年(购买这字典十年之后)终于读完了从A到Z字头的所有单词。最早是试图“背完”而不是“读完”,时间已经验证,该项目失败,背过的单词都重新回到他们位于字典中的故乡。我只好说,我“读过”而已。
评分1993年,高中老师建议我们每人买一本双解字典。误以为是英汉/汉英双向解释的,于是买了这本。当时老妈因为要花上四、五十元买一本字典很是犹豫了一阵子,单最后还是买了。并很认真地对我说:“这本字典很贵,要好好用。”。如果知道十年后的rmb贬值至斯,估计老妈就不会如此认真了。不过也由于这一句话,让我一直不能忘记,于是在2003年(购买这字典十年之后)终于读完了从A到Z字头的所有单词。最早是试图“背完”而不是“读完”,时间已经验证,该项目失败,背过的单词都重新回到他们位于字典中的故乡。我只好说,我“读过”而已。
评分我的第一本英语大辞典
评分我的第一本英语大辞典
评分1993年,高中老师建议我们每人买一本双解字典。误以为是英汉/汉英双向解释的,于是买了这本。当时老妈因为要花上四、五十元买一本字典很是犹豫了一阵子,单最后还是买了。并很认真地对我说:“这本字典很贵,要好好用。”。如果知道十年后的rmb贬值至斯,估计老妈就不会如此认真了。不过也由于这一句话,让我一直不能忘记,于是在2003年(购买这字典十年之后)终于读完了从A到Z字头的所有单词。最早是试图“背完”而不是“读完”,时间已经验证,该项目失败,背过的单词都重新回到他们位于字典中的故乡。我只好说,我“读过”而已。
牛津现代高级英汉双解词典 2024 pdf epub mobi 电子书