本卷收集了罗念生先生翻译的亚理斯多德的文艺理论著作《诗学》和《修辞学》以及一篇古希腊佚名者的《喜剧论纲》。
罗念生(1904.7.12—1990.4.10),四川威远人,1922年入北京清华学校学习。1929年起先后在美国俄亥俄大学、哥伦比亚大学和雅典美国古典学院攻读。1934年回国,历任北京大学、四川大学、清华大学等校教授。1952年调入北京大学文学研究所,后调中国社科院外国文学研究所任研究员。早年在北京编过《朝报》文艺副刊。1931年,在纽约与陈麟瑞、柳无忌等合编《文艺杂志》。1935年,与梁宗岱合编天津《大公报·诗刊》。著译有五十多种。新诗、散文均有专集。1987年希腊雅典科学院授予“最高文学艺术奖”。1988年希腊帕恩特奥斯政治和科学大学授予“荣誉博士”称号。1990年4月10日卒于北京。...
马肖恩问历史书单何出戏剧,指的该是懋德先生译的埃斯库德罗。想必他的想法和范教授遇到的中国学者一样,不认为博客和戏剧属于正式文献形式。类似差异在东西方知识系统中广泛植存,我认为源头甚至能追溯到司马迁时代。两希为爹的西方史学体系中没有纪传体的存在,最能与《史记...
评分马肖恩问历史书单何出戏剧,指的该是懋德先生译的埃斯库德罗。想必他的想法和范教授遇到的中国学者一样,不认为博客和戏剧属于正式文献形式。类似差异在东西方知识系统中广泛植存,我认为源头甚至能追溯到司马迁时代。两希为爹的西方史学体系中没有纪传体的存在,最能与《史记...
评分(此文献给我所崇敬的罗念生先生,为先生仙逝十八周年纪。且以向乱世中致力传承文明薪火的诸前辈致敬。) “诗与哲学之争由来已久……” “……从荷马以来所有的诗人都只是美德或自己制造的其他东西的影像的摹仿者……”—— 柏拉图:《理想国》(郭斌和、张竹明译本) “史诗...
评分(此文献给我所崇敬的罗念生先生,为先生仙逝十八周年纪。且以向乱世中致力传承文明薪火的诸前辈致敬。) “诗与哲学之争由来已久……” “……从荷马以来所有的诗人都只是美德或自己制造的其他东西的影像的摹仿者……”—— 柏拉图:《理想国》(郭斌和、张竹明译本) “史诗...
评分马肖恩问历史书单何出戏剧,指的该是懋德先生译的埃斯库德罗。想必他的想法和范教授遇到的中国学者一样,不认为博客和戏剧属于正式文献形式。类似差异在东西方知识系统中广泛植存,我认为源头甚至能追溯到司马迁时代。两希为爹的西方史学体系中没有纪传体的存在,最能与《史记...
初识《罗念生全集 第一卷》,我便被它散发出的独特气质所吸引。这不是一本轻易能被读懂的书,它需要静下心来,细细揣摩,才能体会到其中蕴含的深意。我曾尝试过阅读一些晦涩难懂的哲学书籍,但往往望而却步。然而,罗念生先生的文字,虽然同样承载着深刻的思想,却少了些许冰冷的理性,多了些许温润的人文关怀。它像是一杯陈年的老酒,初尝时或许有些许涩意,但越品越能感受到其醇厚的甘甜。我喜欢其中对个体生命体验的关注,那种对人类情感世界细致入微的描绘,总能触动我内心深处最柔软的部分。在阅读的过程中,我常常会有豁然开朗的感觉,仿佛许多原本模糊不清的观念,都在作者的引导下变得清晰起来。这不仅仅是一次阅读,更是一次精神上的洗礼,一次对自我认知的探索。
评分拿到《罗念生全集 第一卷》的那一刻,我便被其沉甸甸的分量所吸引。这是一种物质上的分量,更是一种精神上的重量,预示着其中饱含着作者毕生的心血与智慧。我并非是那种能够轻易被学术理论所吸引的读者,我更倾向于那些能够触及心灵,引发共鸣的作品。而罗念生先生的文字,恰恰具备了这种特质。它没有华丽的辞藻,没有故作高深的理论,却以一种极其朴实而真诚的方式,向读者娓娓道来。我常常在阅读时,感觉自己仿佛置身于一位长者慈祥的目光之下,被温柔地引导着,去审视那些我们常常忽略的,关于生活、关于人生的基本命题。每一次翻阅,都仿佛是一次心灵的朝圣,一次与智慧的对话。它让我更加理解了“读万卷书”的意义,因为这本书,正在逐渐改变我看待世界的方式。
评分初翻开《罗念生全集 第一卷》,内心涌起一股莫名的期待,仿佛即将踏入一片未知的精神领域。罗念生先生的名字,总带着一种古朴而又深邃的韵味,让人不禁联想到那些在历史长河中闪耀的智慧之光。这本书的封面设计,用色低调而沉静,没有丝毫的张扬,却自有其内敛的力量,暗示着内容的厚重与深刻。我并非学究出身,只是一个对生活抱有好奇心,乐于从文字中汲取养分的人。然而,即便如此,在接触到《罗念生全集 第一卷》的扉页时,一种难以言喻的亲切感油然而生。那是一种久违的,如同遇见一位久别重逢的老友般的熟悉,又带着一丝初次相见的敬畏。我迫不及待地想要一探究竟,想要在这卷浩瀚的文字海洋中,寻觅那属于罗念生先生独有的思想火花,感受他那穿越时空的智慧回响。我希望这本书能为我开启一扇新的视角,让我得以更深刻地理解世界,更从容地面对人生中的种种挑战。
评分《罗念生全集 第一卷》带给我的,是一种全新的阅读体验。它不像那些情节跌宕起伏的小说那样吸引眼球,却有着一种更加悠远、更具力量的魅力。我发现自己越来越沉溺于其中,甚至在工作之余,常常会不自觉地去翻阅。书中的观点,并不总是与我原有的认知相符,但正是这种碰撞,激起了我更深入的思考。我喜欢作者那种审慎的态度,不轻易下结论,而是引导读者自行探索。这种阅读方式,让我感觉自己不仅仅是被动接受者,更是一个积极的参与者。我曾尝试将其中一些令我印象深刻的段落分享给朋友,他们也纷纷表示,这本书确实有着与众不同的地方。它或许不是那种能让你捧腹大笑或者热血沸腾的作品,但它一定能让你在静默中获得某种启迪,某种关于生命、关于存在的思考。
评分作为一名长期在喧嚣都市中穿梭的普通上班族,《罗念生全集 第一卷》的到来,无疑是一股清流,为我疲惫的身心带来了久违的慰藉。翻阅的瞬间,我被一种沉静的氛围所笼罩,仿佛置身于一个远离尘嚣的幽静书房。书中的文字,初看时或许有些许陌生,但细细品读,便能感受到其中蕴含的细腻情感和深刻洞察。它不是那种直白的说教,而是通过一种婉转而引人入胜的方式,缓缓地向读者揭示着生活的真谛。我喜欢作者在遣词造句上的考究,每一个字句都仿佛经过精心打磨,散发出独特的艺术魅力。阅读的过程,更像是一场与智者的对话,它引导我反思自身的行为,审视内心的想法。那些曾经困扰我的迷茫,似乎也在字里行间找到了某种解答的线索。我常常在通勤的路上,或是夜晚睡前,抽出一些时间来沉浸其中,感受文字带来的力量,让心灵得到滋养。
评分只读了第一部分《诗学》,真是字字珠玑啊。后世所有关于文字的创作都没超出《诗学》所讨论的范畴。果然是站在西方文化源头的点评,高屋建瓴
评分壮年:体力在三十至三十五岁之间发育完成,智力约在四十九岁发育完成。
评分两三天前结束了诗学
评分壮年:体力在三十至三十五岁之间发育完成,智力约在四十九岁发育完成。
评分罗老全集的第一卷《诗学》《修辞学》《喜剧论纲》。拍黑板:悲剧古希腊悲剧着意在严肃,而不在悲,悲剧的定义里也没有提到悲。后来人们望文生义,为悲剧进行了正名创作。《诗学》既非常古老也非常现代,对情节、言词的拆分近乎20世纪的结构主义。《修辞学》是一本演讲/写作使用手册,有些地方很狡猾。《喜剧论纲》里说诗分非摹仿诗和摹仿诗,而《诗学》中的研究对象只有摹仿诗,不甚明白这个划分,难道已经有了对虚构作品的雏形?keep moving on.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有