发表于2024-11-26
三个火枪手 2024 pdf epub mobi 电子书
伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...
评分我看的是傅雷的译本,当代的应该都差不多,浏览了一下伍光健的译本才觉得这样才算是妙趣横生啊,当代的译本太罗嗦了,语言缺少美感,过于冗繁,人物也少了很多魅力。 本着回味童年的想法看的这本书给我的感觉就是人物非常轻浮简单,原本描写为非常刺激的冒险也是那么的缺...
评分不是我小时候看的那个译本了,坑爹啊... 1.哥小时候看的那本里面叫达德尼昂,这本叫达达尼安!怎么不叫达达乐队啊! 2. 棱堡早餐那段,瑞士龙骑兵的口音这个版本根本没翻译出来,很好笑的一个桥段就这么浪费鸟... 3. 最最坑爹的:著名的“人人为我,我为人人”你猜翻成什么...
评分看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。
图书标签: 小说 外国文学 法国 大仲马
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第1O章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
第28章
第29章
第30章
第31章
第32章
第33章
第34章
第35章
第36章
第37章
第38章
第39章
第40章
第4l章
第42章
第43章
第44章
第45章
第46章
第47章
第48章
第49章
第50章
第5l章
第52章
第53章
第54章
第55章
第56章
第57章
第58章
第59章
第60章
第61章
第62章
第63章
第64章
第65章
第66章
第67章
第68章
没有封面,但记得看的是世界经典名著文库这一版,喜欢这本,喜欢绅士
评分大仲马擅长以宏伟的篇幅铺展他的复仇故事,他似乎是很擅长写复仇故事的。在《三个火枪手》中,达达尼昂与红衣主教的对决让人拍案惊奇。尤其是达达尼昂飞奔伦敦取回信物和达达尼昂与米拉迪之间的较量更是让人赞不绝口,一波三折,跌宕起伏,不得不感慨大仲马的技艺高超。
评分浪漫主义的巅峰之作,很奇怪的是,没有找到《20年后》这本书,火枪手三部曲的第二部没有了,《布拉热诺那子爵》结局更悲剧。
评分没有封面,但记得看的是世界经典名著文库这一版,喜欢这本,喜欢绅士
评分没有封面,但记得看的是世界经典名著文库这一版,喜欢这本,喜欢绅士
三个火枪手 2024 pdf epub mobi 电子书