老子译注

老子译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海三联书店
作者:
出品人:
页数:184
译者:贾德永 注释
出版时间:2013-2
价格:20.80元
装帧:
isbn号码:9787542640949
丛书系列:中国古典文化大系
图书标签:
  • 经典
  • 哲学
  • 中国(古代)
  • 老子
  • 中国文学
  • *上海三联书店*
  • 国学
  • 中国
  • 老子
  • 哲学
  • 译注
  • 道家
  • 经典
  • 智慧
  • 思想
  • 古代
  • 智慧书
  • 修身
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中国古典文化大系第2辑:老子译注》内容简介:《老子》是道家学说的理论纲要,全书寥寥五千余言,阐述了“道”这个影响中国哲学思想的概念。它所讲的“道”远远超超了传统的仁义道德范畴,其所发明的是宇宙终极的奥秘,并把它用在治国方略和为人处世上,形成一种以柔克刚、自然无为而无不为的人生智慧。

《庄子义疏》:逍遥游中的智慧之径 作者:[此处可填入一位学识渊博的古代或现代学者之名,例如:王夫之、郭象、或当代著名道家研究者] 出版社:[此处可填入一家历史悠久或专注于国学的出版社名称] 装帧:精装 / 函套典藏 / 珍藏版 页数:约 980 页(含索引、校勘记、附录) 定价:[此处可填入一个符合书籍价值的定价] --- 内容简介:探寻超越性存在的哲学史诗 《庄子义疏》并非对既有经典的简单注解,而是一部以“义”为核心,对《庄子》哲学体系进行深度梳理、辨析、继承与创新的宏大之作。本书旨在穿透历史的迷雾,直抵庄周“至人”之境界,探究中国古典哲学中关于自由、存在、时间与万物齐一的最深刻表达。 本书的构建,立足于对历代庄学研究的全面检视,尤其是对魏晋玄学、宋明理学中与庄子思想交融之处的细致考察。它不仅继承了郭象的独悟之精妙,也吸收了成玄英的圆融之观,更以现代哲学和符号学的视角,对《庄子》文本的内在逻辑进行了严谨的重建。 第一卷:内篇——逍遥的本体论基础 本书对《内篇》的解读,着重于构建庄子哲学的本体论框架。“齐物论”部分,作者摒弃了传统上仅将其视为辩论技巧的看法,而是将其视为一种先验的认识论——即人类心智在进入语言和名相领域之前所应持有的原始状态。此处详述了“指物之台”与“未始有物”的辩证关系,强调“彼我”对立的消解是通往真理的必要前提。 “逍遥游”不再被局限于个体精神的逃离,而是被阐释为一种本体的回归与存在状态的自由舒展。通过对“胠箧窃符”与“乘天地之正”的对比分析,揭示了“小成”与“大成”之间存在的巨大张力,从而确立了“至人”与“神人”作为理想人格模型的地位。 “养生主”与“人间世”部分,则侧重于实践哲学。作者深入剖析了“因循守旧”与“顺应自然”的边界。尤其是在“人间世”中,对“匠成而知”和“虚心任通”的论述,构建了一套如何在污浊的世俗政治中保持个体精神完整性的伦理模型,其核心在于“体道”而非“律物”。 第二卷:外篇与杂篇——宇宙论与知识论的扩展 《外篇》和《杂篇》的部分,展现了庄子思想的广袤与跳脱。本书将其分为三大主题进行梳理: 一、 宇宙的生成与循环(天人观): 重点解析了“天运”、“知北游”等篇章中蕴含的循环时间观。与强调线性进步的历史观形成鲜明对比,庄子构建了一种“往而不反,来而不去”的永恒循环图景。通过对“列子御风而行”的分析,论证了“无用之用”如何在绝对自由中实现对自然力量的驾驭。 二、 语言的陷阱与“言不尽意”: 对“骈拇”、“寓言”等篇的解读,是本书的亮点之一。作者认为庄子的“寓言”并非简单的比喻,而是一种超越逻辑的叙事结构,目的是通过故意制造的悖论和荒诞情境,来瓦解听者对既有概念体系的依赖。这种对语言边界的不断试探,是其反形而上学的先声。 三、 政治哲学与无为之治的深度: 不同于老子对“无为而治”的侧重于“不干预”,庄子的“无为”更侧重于“不妄为”与“不自为”。书中详细辨析了庄子对儒家“仁义”的批判,认为这些道德准则恰恰是社会矛盾和精神异化的根源。理想的政治状态,是“相忘于江湖”,即统治者与被统治者之间达到一种互不干预的和谐共存状态。 本书的创新与价值 《庄子义疏》的独特之处,在于其采用“义理串珠”的结构,避免了传统注疏的繁琐与碎片化。 1. 贯穿性的主题追踪: 全书以“道”的“变易性”和“性”的“绝对自由”为主线,无论在认识论、伦理学还是宇宙论中,都保持了论点的统一性与递进性。 2. 严谨的校勘体系: 附录中收录了对宋本《南华真经》、明本《庄子集注》等重要底本的详细比对,并对存在争议的段落提出了“审慎之校”,保证了文本的可靠性。 3. 跨文化对话的尝试: 在某些论点(如“齐物”与西方尼采的“权力意志”的异同、或“物化”与海德格尔的“此在”)进行了谨慎的比较,旨在展示庄学在世界哲学史上的独特地位,但始终以不偏离文本核心思想为前提。 本书不仅是道家研究者的重要工具书,更是对所有寻求生命本真意义、渴望挣脱现代性束缚的读者,提供的一条通往精神自由的深度路径。阅读本书,如同在迷雾中获得一柄探照前路的明镜,最终指向那片澄澈、广阔、无拘无束的“至人”之境。 --- [封底推荐语示例] “此书如同一场精神的洗礼,它并未试图‘解释’庄子,而是邀请读者‘进入’庄子的世界。其义理之精深,文风之沉郁,足可与历代大家比肩而立。”——某著名历史学家 评语。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的书名听起来就充满了深邃的历史感和哲学思辨的魅力,我拿到手的时候,那种纸张特有的油墨香气混合着时光的沉淀感扑面而来,让人忍不住想立刻沉浸其中。我个人对于古代经典一直抱有一种敬畏又好奇的态度,尤其是像“老子”这样奠定中国传统思想基石的著作,其文字的凝练与思想的博大精深,往往需要一个既有学识又善于沟通的“引路人”。我非常期待这本书的译注部分,一个好的译注,绝不仅仅是简单的字词解释,它应该像一座桥梁,连接着两千多年前的智慧与我们当下纷繁复杂的生活。我关注的点在于,译注者如何处理那些看似简单却蕴含无穷哲理的词汇,比如“道”、“德”、“无为”这些核心概念,它们在不同历史语境下的侧重点是否有细微的变化,译注者是否能用现代人能够理解的语言,去描摹出那种“玄之又玄”的境界,而不是生硬地套用现代术语,从而丧失了原著的韵味。我希望读完之后,能对“道法自然”有更贴近生活的体悟,而非仅仅停留在书本上的概念认知。这份期待,是基于对经典文本本身难以触及的敬畏感,以及对优秀解读的渴求。

评分

作为一名长期在职场中摸爬滚打的人士,我对东方智慧中关于“治世”与“处世”的论述抱有极大的兴趣。我深知,许多看似高深的哲学概念,最终都要落实到个体如何平衡进取与退守的实践哲学上。这本书的译注,对我而言,不仅仅是一次学术上的探索,更像是一次精神上的“充电”与“校准”。我关注的核心在于,译注者如何将老子那些关于“不争”、“知足”的论述,与当代社会无处不在的竞争压力、信息过载进行有效的对话。如果译注只是停留在对古代政治思想的梳理,未免有些失之偏颇。我希望看到的是,译者能用富有生命力的语言,将“柔弱胜刚强”、“上善若水”这些箴言,转化成能在高压环境中让人心神安宁、思路清明的行动指南。这种实用层面的挖掘,往往是区分优秀译注与普通导读的关键所在,它要求译者拥有深刻的社会洞察力,能够站在古今交汇的视角去重新诠释文本的生命力。

评分

拿到这本厚重的书卷,我的第一感觉是它的装帧设计非常考究,内页的排版布局也透露着一种古典的韵味,这对于阅读体验至关重要,毕竟面对一部需要反复揣摩的经典著作,视觉上的舒适感是保证专注度的前提。我特别留意了注释部分的字体和行距处理,深感这作者在细节上是下足了功夫的,没有那种廉价的、匆忙应付的感觉。坦白说,阅读原著《道德经》是一件需要极高心智投入的事情,它像一块未经雕琢的璞玉,光芒内敛但质地坚硬,如果没有精良的导读,很容易在晦涩的古文中迷失方向。我更倾向于那种在不破坏原文结构的前提下,进行“增益性”解读的译注。也就是说,它应该在关键的难点上给予清晰的指引,帮助我们理解古人写作时的思维脉络,而不是用现代的、西方的哲学框架去硬性套用,导致原著精神失焦。我对那些能够穿透文字表象,直达思想内核的注解尤为欣赏,期待这本书能提供这样的深度。

评分

我必须承认,我对一些古籍的“现代诠释”常常抱有一种审慎的怀疑态度。因为过度“现代化”的翻译,很容易让古老的智慧变得轻浮,失去了它应有的庄重感和穿透力。因此,我非常关注这本书译注的“守正”程度。它是否忠实于汉代语境下的原意?译者在进行解释时,有没有过度地加入自己主观的、跳跃性的想象?我希望看到的,是一种近乎严谨的学术态度与一种流畅易读的表达风格的完美结合。比如,对于一些涉及阴阳辩证法的段落,译注是否能够清晰地梳理出其内在的逻辑关联,而不是仅仅停留在对立面的简单罗列。此外,如果译注中能适当地引用一些古代思想家的评注作为佐证,那就更臻完美了,这能让读者感受到译者在学术谱系上的扎实根基,而不是孤立地进行解读。这本书的质量,很大程度上取决于译者在“忠实性”与“可理解性”之间所找到的那个微妙的平衡点。

评分

这本书的封面设计和内页装帧给我的第一印象是朴素而内敛,这种外观恰恰呼应了道家思想中“大智若愚”的意境,让人在拿起它时,就自动切换到一种沉静的阅读模式。我个人对书籍的“工具性”要求很高,即它能否有效地帮助我解决阅读中的障碍。对于老子这样的经典,最大的障碍往往不是生僻字,而是概念的循环往复和思想的跳跃性。我非常好奇,在那些被反复提及的核心概念周围,译注是如何构建起一个清晰的知识网络,帮助读者在不同章节之间建立起联系,从而把握住老子思想的整体脉络,而不是被孤立的警句所迷惑。一个成功的译注,应该能让读者在读完一个段落后,能够清晰地总结出这段话在整个哲学体系中所处的位置。我特别希望看到译者能用一种富有节奏感的语言来组织注释,读起来如同行云流水,而不是生硬的学术条文堆砌,这样才能真正激发读者对“道”的持续探寻的热情。

评分

贵柔,无为。

评分

道法自然

评分

贵柔,无为。

评分

寥寥数言 很容易抓住老子的主要思想特征。一些耳熟能详的话,越读越有味道。

评分

贵柔,无为。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有